林表吴山色,诗人思不忘。
向家流水便,怀橘彩衣香。
满酌留归骑,前程未夕阳。
怆兹江海去,谁惜杜蘅芳。
林表吴山色,诗人思不忘。向家流水便,怀橘彩衣香。满酌留归骑,前程未夕阳。怆兹江海去,谁惜杜蘅芳。
送褚十一澡擢第归吴觐省
林表吴山色,詩人思不忘。
向家流水便,懷橘彩衣香。
滿酌留歸騎,前程未夕陽。
怆兹江海去,誰惜杜蘅芳。
中文译文:
送褚十一澡擢第归吴觐省
吴地的山色在林下,诗人思念无尽。
家中的水流便向那边,怀念橘子彩衣的香气。
满满地饮酒留下归骑,前方的道途还未到黄昏。
无限怅惋着江海的离去,谁会珍惜杜蘅芳的花香。
诗意:
这首诗《送褚十一澡擢第归吴觐省》描绘了诗人对吴地的思念之情。他借景抒怀,通过描绘吴地的山色和家中的水流,表达了自己对家乡的思念和对美好的回忆。他满怀留恋之情,没有离开的决心。然而,他心中也有一丝忧伤,因为他即将踏上江海的旅途,离开他珍惜的杜蘅芳花香。
赏析:
这首诗以简洁优美的语言描绘了诗人对吴地的思念之情。他通过具体的景物描写和自己的情感表露,将自己的思念之情表达得十分深刻。诗中的家乡景色和家中的水流,给人一种亲切感和温暖感。与此同时,诗人也透露出一种即将别离的忧伤之情。整首诗情感真挚,给人以感动和共鸣。
sòng chǔ shí yī zǎo zhuó dì guī wú jìn shěng
送褚十一澡擢第归吴觐省
lín biǎo wú shān sè, shī rén sī bù wàng.
林表吴山色,诗人思不忘。
xiàng jiā liú shuǐ biàn, huái jú cǎi yī xiāng.
向家流水便,怀橘彩衣香。
mǎn zhuó liú guī qí, qián chéng wèi xī yáng.
满酌留归骑,前程未夕阳。
chuàng zī jiāng hǎi qù, shuí xī dù héng fāng.
怆兹江海去,谁惜杜蘅芳。
离客穷海阴,萧辰归思结。一随浮云滞,几怨黄鹄别。妙年即沉痾,生事多所阙。剑中负明义,枕上惜玄发。之子良史才,华簪偶时哲。相思千里道,愁望飞鸟绝。岁暮冰...