补乐歌十首·大濩

补乐歌十首·大濩朗读

(《大濩》,有殷氏之乐歌也,其义盖称汤救天下,濩然得所。
凡二章,章四句)
万姓苦兮,怨且哭,不有圣人兮,谁护育。
圣人生兮,天下和。
万姓熙熙兮,舞且歌。

下载这首诗
(0)
诗文主题:义盖天下圣人
相关诗文:

补乐歌十首·大濩译文及注释

《大濩》是元结所作的乐府歌曲,以描绘天下万民由苦难到幸福的变迁为主题。

中文译文:
万姓苦啊,怨恨悲哭,如果没有圣人哪能保护我们。圣人的出现,令天下和平。万姓欢快,纷纷舞蹈歌唱。

诗意:
这首诗词通过描述人民的苦难和怨恨,以及圣人的出现,表达了天下万民从苦难到和平的转变。诗词传递了人民对圣人的希望和感激之情,同时也展现了人民在得到解救后的欢笑和快乐。

赏析:
《大濩》是一首乐府歌曲,体现了乐府文学的特点,即歌颂和表达人民的喜悦之情。描绘了人民在苦难中的痛苦和哀悼,以及圣人的出现给人民带来的幸福和和谐。通过短短的几句词语,表达出了人民对圣人的敬仰和感激之情,以及他们在得到解救后的喜悦。整首诗词简洁而有力,旋律流畅动听,富有节奏感,能够引起读者对音乐的联想和共鸣。同时,诗词所表达的主题也极具深意,展现了人民对和平的渴望和对救世者的崇敬,可谓既有艺术性又有思想性。

补乐歌十首·大濩读音参考

bǔ yuè gē shí shǒu
补乐歌十首

dà huò, yǒu yīn shì zhī yuè gē yě, qí yì gài chēng tāng jiù tiān xià,
(《大濩》,有殷氏之乐歌也,其义盖称汤救天下,
huò rán dé suǒ.
濩然得所。
fán èr zhāng, zhāng sì jù
凡二章,章四句)
wàn xìng kǔ xī, yuàn qiě kū, bù yǒu shèng rén xī, shuí hù yù.
万姓苦兮,怨且哭,不有圣人兮,谁护育。
shèng rén shēng xī, tiān xià hé.
圣人生兮,天下和。
wàn xìng xī xī xī, wǔ qiě gē.
万姓熙熙兮,舞且歌。

元结

元结(719~772年),中国唐代文学家。字次山,号漫叟 、聱叟 。河南鲁山人。天宝六载(747)应举落第后,归隐商余山。天宝十二载进士及第。安禄山反,曾率族人避难猗玗洞 (今湖北大冶境内),因号猗玗子。乾元二年(759),任山南东道节度使史翙幕参谋,招募义兵,抗击史思明叛军,保全十五城。代宗时,任道州刺史,调容州,加封容州都督充本管经略守捉使,政绩颇丰。大历七年(772)入朝,同年卒于长安。...

元结诗文推荐

昔岁逢太平,山林二十年。泉源在庭户,洞壑当门前。井税有常期,日晏犹得眠。忽然遭世变,数岁亲戎旃。今来典斯郡,山夷又纷然。城小贼不屠,人贫伤可怜。是以陷...

石鱼湖,似洞庭,夏水欲满君山春。山为樽,水为沼,酒徒历历坐洲岛。长风连日作大浪,不能废人运洒舫。我持长瓢坐巴丘,酌饮四座以散愁。

石鱼湖,似洞庭,夏水欲满君山青。山为樽,水为沼,酒徒历历坐洲岛。长风连日作大浪,不能废人运酒舫。我持长瓢坐巴丘,酌饮四坐以散愁。

我有金石兮,击考崇崇。与汝歌舞兮,上帝之风。由六合兮,英华沨沨。我有丝竹兮,韵和泠泠。与汝歌舞兮,上帝之声。由六合兮,根底嬴嬴。

猗皇至圣兮,至惠至仁,德施蕴蕴。蕴蕴如何?不全不缺,莫知所贶。猗皇至圣兮,至俭至明,化流瀛瀛。瀛瀛如何?不虢不赩,莫知其极。

国有世谟,仁信勤欤。王实惛荒,终亡此乎。焉有力恣谄惑,而不亡其国?呜呼亡王,忍为此心!敢正亡王,永为世箴。

至哉勤绩,不盈不延;谁能颂之,我请颂焉。於戏劳王,勤亦何极;济尔九土,山川沟洫。至哉俭德,不丰不敷;谁能颂之,我请颂夫。於戏劳王,俭亦何深;戒尔万代,...

夫为君上兮,慈顺明恕,可以化人。忍行昏恣,独乐其身;一徇所欲,万方悲哀。于斯而喜,当云何哉?夫为君上兮,兢慎俭约,可以保身,忍行荒惑,虐暴于人;前世失...