本意宿东林,因听子贱琴。
遥知大小朗,已断去来心。
夜静溪声近,庭寒月色深。
宁知尘外意,定后便成吟。
本意宿东林,因听子贱琴。遥知大小朗,已断去来心。夜静溪声近,庭寒月色深。宁知尘外意,定后便成吟。
这首诗是唐代严维写给普选上人的一首酬谢之作。诗意充满着深沉和冷艳之情。作者曾宿东林,倾听普选上人弹奏子贱琴,被琴音所感动,回忆起大小朗曾经往来的情景,心中的追思已经断绝。夜晚的宁静,溪流的声音在耳边回荡,庭院的寒冷和月色的深邃都使作者的思想更加清晰。作者忘却尘世的琐事,将心灵与诗意相结合,成为歌唱的诗篇。
诗词的中文译文如下:
在东林宿,因听普选上人弹奏子贱琴。
远远知晓大小朗曾为亲近的人,
已经抛弃了失去和返回的心念。
夜晚的安静,溪流的声音近在耳边,
庭院的寒冷,月色的深透。
谁能知晓尘世之外的心意,
只有在静坐之后,才能成为吟唱的佳句。
这首诗以简洁的语言表达了作者对普选上人的敬重和感激之情。通过描述夜晚的安静和清凉的气候,作者唤起了对过去友谊的回忆。作者将外界的喧嚣和纷扰抛诸脑后,专注于心灵的境地,在宁静中创作。诗的意境清幽深沉,表达了作者对美好时光的回味和对诗意创作的追求。整首诗意蕴涵深远,音韵优美,给人一种清静与喜悦的感觉。
chóu pǔ xuǎn èr shàng rén qī xiāng huì jiàn jì
酬普选二上人期相会见寄
běn yì sù dōng lín, yīn tīng zǐ jiàn qín.
本意宿东林,因听子贱琴。
yáo zhī dà xiǎo lǎng, yǐ duàn qù lái xīn.
遥知大小朗,已断去来心。
yè jìng xī shēng jìn, tíng hán yuè sè shēn.
夜静溪声近,庭寒月色深。
níng zhī chén wài yì, dìng hòu biàn chéng yín.
宁知尘外意,定后便成吟。
严维(生卒年未详),约唐肃宗至德元年前后(公元七五六年前后)在世。字正文,越州(今绍兴)人。初隐居桐庐,与刘长卿友善。唐玄宗天宝(742—756)中,曾赴京应试,不第。肃宗至德二年,以“词藻宏丽”进士及第。心恋家山,无意仕进,以家贫至老,不能远离,授诸暨尉。时年已四十余。后历秘书郎。代宗大历(766—779)间,严中丞节度河南(严郢为河南尹,维时为河南尉),辟佐幕府。迁余姚令。终右补阙。官终秘书郎。...
山简酣歌倒接罒离,--刘蕃看朱成碧无所知。--鲍防耳鸣目眩驷马驰,--谢良辅口称童羖腹鸱夷。--严维兀然落帽灌酒卮,--沈仲昌太常吏部相对时。--严维藉糟枕麹浮酒...