送别

送别朗读

樽酒邮亭暮,云帆驿使归。
野鸥寒不起,川雨冻难飞。
吴会家移遍,轩辕梦去稀。
姓杨皆足泪,非是强沾衣。

下载这首诗
(0)
诗文主题:驿使移遍沾衣
相关诗文:

送别译文及注释

送别

樽酒邮亭暮,
云帆驿使归。
野鸥寒不起,
川雨冻难飞。
吴会家移遍,
轩辕梦去稀。
姓杨皆足泪,
非是强沾衣。

中文译文:
在酒桌上,邮亭延至傍晚,
云帆归来驿站使归。
野鸥因寒冷而难起飞,
川上雨水已冻无力飘摇。
吴地友人已遍天涯,
两国君王的梦想逝去渐稀。
姓杨的人们纷纷掉泪,
不是故意要弄湿衣衫。

诗意和赏析:
这首诗描绘了送别的情景,表达了离别时的伤感和凄凉之情。诗人通过描绘景物和人物的表现,抒发了离别的悲哀和无奈之情。

诗的开端,樽酒邮亭暮,暮意味着夕阳西下,暗示离别的时刻已经到来。云帆驿使归,描述了邮亭中的驿使归程。野鸥寒不起,川雨冻难飞,通过描绘寒冷的天气和冻结的雨水,表达了自然界的无情和不可避免的离别。

接着,诗人提及吴会家移遍,轩辕梦去稀,吴会家指的是吴地的亲友已经分散到了世界各地,轩辕梦指的是君王梦寐以求的事物,逐渐变得稀少。这里描绘了友情和梦想的消散,进一步加深了离别的伤感和凄凉。

最后,诗人提到姓杨的人们纷纷掉泪,非是强沾衣。姓杨的人们指的是诗人自己和同姓的亲友。他们的泪水不是刻意想要弄湿衣衫,而是离别之时内心的真切情感。这一句表达了诗人对于离别的真挚感受,同时也反映出了诗人作为姓杨的人所特有的情感特点。

整首诗表达了诗人对于离别场景的深刻感受,通过描述自然界和人物的形象,传达出诗人内心的情感和思绪。诗的语言简练清新,意境深远,给人以深思和反思。

送别读音参考

sòng bié
送别

zūn jiǔ yóu tíng mù, yún fān yì shǐ guī.
樽酒邮亭暮,云帆驿使归。
yě ōu hán bù qǐ, chuān yǔ dòng nán fēi.
野鸥寒不起,川雨冻难飞。
wú huì jiā yí biàn, xuān yuán mèng qù xī.
吴会家移遍,轩辕梦去稀。
xìng yáng jiē zú lèi, fēi shì qiáng zhān yī.
姓杨皆足泪,非是强沾衣。

杨凝诗文推荐

剑阁迢迢梦想间,行人归路绕梁山。明朝骑马摇鞭去,秋雨槐花子午关。

砧杵闻秋夜,裁缝寄远方。声微渐湿露,响细未经霜。兰牖唯遮树,风帘不碍凉。云中望何处,听此断人肠。

旧宅洛川阳,曾游游侠场。水添杨柳色,花绊绮罗香。赵瑟多愁曲,秦家足艳妆。江潭远相忆,春梦不胜长。

郄家庭树下,几度醉春风。今日花还发,当时事不同。流言应未息,直道竟难通。徒遣相思者,悲歌向暮空。

席上沈香枕,楼中荡子妻。那堪一夜里,长湿两行啼。

九江归路远,万里客舟还。若过巴江水,湘东满碧烟。

行到河边从此辞,寒天日远暮帆迟。可怜芳草成衰草,公子归时过绿时。

花满帘栊欲度春,此时夫婿在咸秦。绿窗孤寝难成寐,紫燕双飞似弄人。