孤号秋阁阴,韦令在时禽。
觅伴海山黑,思乡橘柚深。
举头闻旧曲,顾尾惜残金。
憔悴不飞去,重君池上心。
孤号秋阁阴,韦令在时禽。觅伴海山黑,思乡橘柚深。举头闻旧曲,顾尾惜残金。憔悴不飞去,重君池上心。
孤号秋阁阴,韦令在时禽。
觅伴海山黑,思乡橘柚深。
举头闻旧曲,顾尾惜残金。
憔悴不飞去,重君池上心。
中文译文:
高高的秋阁阴暗无光,曾经有位姓韦的大夫,在他的时候,鸟儿们都喜欢栖息在阁楼上。
寻找伙伴的时候,黑夜里满山都是,想念故乡的柚子和橘子。
抬头听旧曲,低头珍惜剩下的金子。
瘦弱不愿飞远,心重重地系在主人的池塘上。
诗意和赏析:
这首诗是一首以孔雀为主题的抒情诗,诗人通过描写孔雀的现状来抒发自己的情感。诗人感叹孔雀独自栖息在阴暗的秋阁中,显得孤独而凄凉,同时提到了韦令,指的是魏徵,唐太宗时期的重臣。这种对韦令的提及,可能是表示诗人对过去辉煌时期的怀念和对当时政局动荡的失望。诗人将孔雀与黑夜相对比,表示孔雀在黑暗的夜晚里寻找伴侣,也表达了自己思念故乡的柚子和橘子。接着诗人又描述了孔雀抬头听旧曲,低头珍惜剩下的金子的情景,表达了对过去美好岁月的回忆和对已逝时光的珍视。 最后,诗人以“憔悴不飞去,重君池上心。”为结尾,表达了孔雀不再华丽炫目的飞翔,而是选择守在自己的主人身边,也暗喻着诗人对过去辉煌时刻的留恋,表达了对忠诚和依恋的赞美之情。整首诗以夏天酷热的异鸟,给予诗意漆黑的深夜,表达了诗人对过去光辉岁月的思念和对当下现状的失望。
hé wǔ mén xià shāng wéi lìng kǒng què
和武门下伤韦令孔雀
gū hào qiū gé yīn, wéi lìng zài shí qín.
孤号秋阁阴,韦令在时禽。
mì bàn hǎi shān hēi, sī xiāng jú yòu shēn.
觅伴海山黑,思乡橘柚深。
jǔ tóu wén jiù qū, gù wěi xī cán jīn.
举头闻旧曲,顾尾惜残金。
qiáo cuì bù fēi qù, zhòng jūn chí shàng xīn.
憔悴不飞去,重君池上心。