江城柳色海门烟,欲到茅山始下船。
知道君家当瀑布,菖蒲潭在草堂前。
江城柳色海门烟,欲到茅山始下船。知道君家当瀑布,菖蒲潭在草堂前。
江城柳色海门烟,
欲到茅山始下船。
知道君家当瀑布,
菖蒲潭在草堂前。
中文译文:
江城柳变得如烟朦胧,
想要到达茅山才开始下船。
我知道你的家在瀑布旁,
菖蒲潭就在草堂前。
诗意和赏析:
这首诗是王建送别顾非熊秀才返回丹阳的作品。诗人在描写景物的过程中,通过江城柳色和海门烟雾的描绘,展现了江城的美丽景色和壮丽的气势。他表达了他们将要离开这个美丽的地方,前往茅山的决心。
接着诗人表达了他对顾非熊的了解。他知道顾非熊的家就在瀑布旁边,而菖蒲潭则位于草堂前。这里的描写展示了顾非熊的清雅之气和与自然的亲近。
整首诗以简洁的语言描述了景色和情感,体现了送别之情和对友谊的思念之情。通过对自然景色的描绘,诗人以自然元素来表达自己的情感和思绪,给人一种宁静和哀伤的感觉。整首诗以简约的表达方式,表现了作者对友谊的深切思念和对友人离别的感伤之情。
sòng gù fēi xióng xiù cái guī dān yáng
送顾非熊秀才归丹阳
jiāng chéng liǔ sè hǎi mén yān, yù dào máo shān shǐ xià chuán.
江城柳色海门烟,欲到茅山始下船。
zhī dào jūn jiā dàng pù bù, chāng pú tán zài cǎo táng qián.
知道君家当瀑布,菖蒲潭在草堂前。