答柳子厚

答柳子厚朗读

年方伯玉早,恨比四愁多。
会待休车骑,相随出罻罗。

下载这首诗
(0)
诗文主题:相随
相关诗文:

答柳子厚译文及注释

《答柳子厚》是唐代刘禹锡的一首诗词。这首诗描写了年轻的禹锡感叹人生短暂,心中充满了无尽的忧愁。诗人期望放弃俗务,与友人柳子厚一起出游,享受田园之乐。

诗词的中文译文如下:
年轻的我忧虑重重,比四种愁苦更胜一筹。
与柳子厚举杯共饮,抛开一切烦恼出游。

这首诗词写出了诗人年轻时的心境,以及对于短暂人生的思考。诗人感叹自己的年纪尚轻,但心中忧愁却比太多,正是因为对生命的短暂和珍贵有着深刻的认识。诗中的“四愁”指的是官员担忧与政事相关的四种忧愁。

诗人希望能与好友柳子厚一起,暂时抛开俗务和忧愁,享受山水和乡村的美好。其中“休车骑”指的是停止官职的车马喧嚣,退隐于山林间。而“罻罗”则是指竹苇编制的竹篓,也是农村生活的象征。

整首诗词表达了诗人对于人生短暂和世事纷扰的思考,以及对于田园生活的向往。通过与好友一起出游,诗人希望能够暂时摆脱忧愁,寻求内心的宁静与自由。这首诗词展现了唐代文人士大夫的追求自然、回归本真的思想倾向,同时也反映了诗人对于官场生活的不满和对真正意义上的快乐追求的渴望。

答柳子厚读音参考

dá liǔ zi hòu
答柳子厚

nián fāng bó yù zǎo, hèn bǐ sì chóu duō.
年方伯玉早,恨比四愁多。
huì dài xiū chē qí, xiāng suí chū wèi luó.
会待休车骑,相随出罻罗。

刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。...

刘禹锡诗文推荐

日照澄州江雾开,淘金女伴满江隈。美人首饰侯王印,尽是沙中浪底来。

汴水东流虎眼纹,清淮晓色鸭头春。君看渡口淘沙处,渡却人间多少人。

洛水桥边春日斜,碧流轻浅见琼沙。无端陌上狂风急,惊起鸳鸯出浪花。

日照澄洲江雾开,淘金女伴满江隈。美人首饰侯王印,尽是沙中浪底来。

濯锦江边两岸花,春风吹浪正淘沙。女郎剪下鸳鸯锦,将向中流定晚霞。

鹦鹉洲头浪□沙,青楼春望日将斜。衔泥燕子争归舍,独自狂夫不忆家。

山明水净夜来霜,数树深红出浅黄.试上高楼清入骨,岂如春色嗾人狂.

流水淘沙不暂停,前波未灭后波生。令人忽忆潇湘渚,回暗迎神三两声。