远去见双节,因行上五台。
化楼侵晓出,雪路向春开。
边寺连峰去,胡儿听法来。
定知巡礼后,解夏始应回。
远去见双节,因行上五台。化楼侵晓出,雪路向春开。边寺连峰去,胡儿听法来。定知巡礼后,解夏始应回。
送僧游五台兼谒李司空(作送颢法师往太原兼谒李司空)
远去见双节,
因行上五台。
化楼侵晓出,
雪路向春开。
边寺连峰去,
胡儿听法来。
定知巡礼后,
解夏始应回。
中文译文:
送行离开家乡,前往五台山游玩,同时还要谒见李司空。
山路遥远,但愿能在明亮的早晨离开,雪路已经开始融化迎接春天的到来。
沿途经过边境的寺庙,会有胡儿来听法讲。我知道,你游玩结束之后,就会解除夏天的炎热返回。
诗意:
这首诗是张籍送别颢法师前往太原的作品。诗人将离别与游玩五台山相结合,表达了对离别之人的送行之情,并期望他安全归来。诗人通过描绘雪路融化,暗示了时间的流逝,希望离别的时间能够尽快过去,让人们早日团聚。
赏析:
这首诗通过对离别和旅行的描写,表达了诗人的离愁别绪和祝愿。诗中的五台山是著名的佛教胜地,代表着诗人远离纷扰,向往清净的心境。诗人以山为背景,通过对自然景物的描绘,表达了他对离别者前程的祝愿,同时也传达了他对友人游玩的期待。整首诗写意流畅,既有对山水景观的描绘,又有对人情的表达,给人以温暖和舒适的感觉。
sòng sēng yóu wǔ tái jiān yè lǐ sī kōng zuò sòng hào fǎ shī wǎng tài yuán jiān yè lǐ sī kōng
送僧游五台兼谒李司空(作送颢法师往太原兼谒李司空)
yuǎn qù jiàn shuāng jié, yīn xíng shàng wǔ tái.
远去见双节,因行上五台。
huà lóu qīn xiǎo chū, xuě lù xiàng chūn kāi.
化楼侵晓出,雪路向春开。
biān sì lián fēng qù, hú ér tīng fǎ lái.
边寺连峰去,胡儿听法来。
dìng zhī xún lǐ hòu, jiě xià shǐ yīng huí.
定知巡礼后,解夏始应回。
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。...
洛阳城头火曈曈,乱兵烧我天子宫。宫城南面有深山,尽将老幼藏其间。重岩为屋橡为食,丁男夜行候消息。闻道官军犹掠人,旧里如今归未得。董逃行,汉家几时重太平...