下马柳阴下,独上堤上行。
故人千万里,新蝉三两声。
城中曲江水,江上江陵城。
两地新秋思,应同此日情。
下马柳阴下,独上堤上行。故人千万里,新蝉三两声。城中曲江水,江上江陵城。两地新秋思,应同此日情。
立秋日曲江忆元九
下马柳阴下,独上堤上行。
故人千万里,新蝉三两声。
城中曲江水,江上江陵城。
两地新秋思,应同此日情。
中文译文:
在立秋的日子里,我停马在柳树的阴影下,独自上堤行走。
故人千万里之遥,新蝉情韵透出几声。
城中的曲江水流,江上是江陵城。
两地的新秋思念,应该与这一天的情感相同。
诗意:
这首诗描述了一个人在立秋的日子里,停马在柳树的阴影下,独自走上堤岸。他想起了远在千万里之外的故人,新蝉的声音传来,引发出对故人的思念。他观望城里曲江的流水,以及与江陵城相伴的江水,想起了两地的新秋思念,感叹故人和自己在这个秋天的情感应该是一样的。
赏析:
这首诗表达了诗人在立秋的日子里对故人的思念之情。通过描绘自然景色和动物的声音,诗人将自己的感情融入其中,给读者留下深刻的印象。诗中的曲江、江陵城等地名,和新蝉的声音,暗示了诗人是在离故人很远的地方,而立秋的日子也增添了思念的浓度。整首诗的语言简洁明了,意境清新,字里行间透出浓厚的离愁和思乡之情,使人们感受到了诗人那份深深的思念。
lì qiū rì qǔ jiāng yì yuán jiǔ
立秋日曲江忆元九
xià mǎ liǔ yīn xià, dú shàng dī shàng xíng.
下马柳阴下,独上堤上行。
gù rén qiān wàn lǐ, xīn chán sān liǎng shēng.
故人千万里,新蝉三两声。
chéng zhōng qǔ jiāng shuǐ, jiāng shàng jiāng líng chéng.
城中曲江水,江上江陵城。
liǎng dì xīn qiū sī, yīng tóng cǐ rì qíng.
两地新秋思,应同此日情。
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。...