移根易地莫憔悴,野外庭前一种春。
少府无妻春寂寞,花开将尔当夫人。
移根易地莫憔悴,野外庭前一种春。少府无妻春寂寞,花开将尔当夫人。
《戏题新栽蔷薇(时尉盩厔)》是唐代文学家白居易所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
移根易地莫憔悴,
野外庭前一种春。
少府无妻春寂寞,
花开将尔当夫人。
诗意:
这首诗以蔷薇花为题材,表达了诗人对花的观察和感慨。诗中描绘了一株蔷薇花,它被移植到了新的环境,然而它并没有因此而凋谢憔悴,反而在野外庭院中绽放出独特的春天。接着,诗人提到了少府,意指官位高显但却没有妻子相伴的官员。春天的到来使得他感到孤寂,而花的盛开则仿佛在对他说:“当我绽放时,你就是我的夫人。”
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言展现了蔷薇花的生命力和美丽,同时也揭示了人与花之间微妙的联系。通过移栽蔷薇花的描述,诗人表达了人类生活的变迁和追求永恒美好的愿望。蔷薇花作为一种美丽的象征,它在新的环境中依然能够绽放,传达了一种乐观向上的精神。而将少府和花联系在一起,诗人则通过花的开放来寄托对情感和家庭生活的期待,强调了人与自然的关系以及家庭的重要性。
整首诗以简洁明快的语言,通过对花的描绘,展现了一种生命力和希望的气息。它通过对自然界中的景物进行观察和想象,抒发了诗人对生活的热爱和对美好的向往。同时,诗中渗透出对人类情感和家庭关系的思考,传达了一种温暖和人文关怀的情感。这首诗以简约而有力的文字,将自然与人情相结合,给人以美的享受和情感的共鸣。
xì tí xīn zāi qiáng wēi shí wèi zhōu zhì
戏题新栽蔷薇(时尉盩厔)
yí gēn yì dì mò qiáo cuì, yě wài tíng qián yī zhǒng chūn.
移根易地莫憔悴,野外庭前一种春。
shào fǔ wú qī chūn jì mò, huā kāi jiāng ěr dāng fū rén.
少府无妻春寂寞,花开将尔当夫人。
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。...