酬相公再游云门寺,远羡五云路。
逶迤千骑回,唯有簪一去。
贵赏不重来。
译文:
作为回答相公再次游云门寺,我望着远处的五云之路。
曲折曲回的路上,千骑归来,唯有我的簪子失去了。
珍贵的赏赐不会再次到来。
诗意和赏析:
这是一首徐凝写给相公的回谢诗。诗中,作者远望着相公离开的路,羡慕他可以远行,而自己则守在原地。回望的过程中,作者觉得自己已经失去了一件珍贵的物品,即簪子。簪子在古代是一种装饰品,具有象征意义,失去簪子也可以理解为失去了一些重要的东西。最后,作者也表达了对相公的赏赐的珍贵,希望相公能够再次前来。整首诗情感细腻,充满了对离别和憧憬的描绘,同时表现了作者对于珍贵物品和珍贵赏赐的留恋和渴望。
chóu xiàng gōng zài yóu yún mén sì
酬相公再游云门寺
yuǎn xiàn wǔ yún lù, wēi yí qiān qí huí.
远羡五云路,逶迤千骑回。
yí zān wéi yī qù, guì shǎng bù chóng lái.
遗簪唯一去,贵赏不重来。