离心一起泪双流,春浪无情也白头。
风若有知须放去,莫教重别又重愁。
离心一起泪双流,春浪无情也白头。风若有知须放去,莫教重别又重愁。
酬唐仁烈相别后喜阻风未发见寄
亲眼无言泪双流,
春浪无情也已头。
风若有知须放去,
莫教重别又重愁。
诗词中文译文:
回答唐仁烈离别后喜欲阻风未发出的信
亲眼见到你沉默,泪水如流,
春天的波浪也已经不再温柔。
如果风有智慧,应该将它放走,
不要让分别的忧愁再一次加重。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人裴夷直致以别后的诗,他写自己亲眼见到对方离去时,自己无法言语,只能泪流满面。他再度强调了春浪无情的特点,无论过去多么美好的事物,都已经变得苍白无力了。他也将离别比喻为风,希望风能有知觉,暂时不要吹走离别的人,以免再次增加别离的痛苦。这首诗流露出诗人深情厚意和别离之苦,情感真实、诗意深远。
chóu táng rén liè xiāng bié hòu xǐ zǔ fēng wèi fā jiàn jì
酬唐仁烈相别后喜阻风未发见寄
lí xīn yì qǐ lèi shuāng liú, chūn làng wú qíng yě bái tóu.
离心一起泪双流,春浪无情也白头。
fēng ruò yǒu zhī xū fàng qù, mò jiào zhòng bié yòu zhòng chóu.
风若有知须放去,莫教重别又重愁。
雄谋竟不决,宝玉终不爱。倏尔霜刃挥,飒然春冰碎。飞光动旗帜,散响惊环珮。霜洒绣障前,星流锦筵内。图王业已失,为虏言空悔。独有青史中,英风观千载。