汴上送客(一作汴上同杨升秀才送客归)

汴上送客(一作汴上同杨升秀才送客归)朗读

河流西下雁南飞,楚客相逢泪湿衣。
张翰思归何太切,扁舟不住又东归。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

汴上送客(一作汴上同杨升秀才送客归)译文及注释

《汴上送客(一作汴上同杨升秀才送客归)》是唐代张祜创作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:

河流西下雁南飞,
The river flows westward and the geese fly south,
楚客相逢泪湿衣。
Tears wet my clothes as I meet a guest from Chu.
张翰思归何太切,
Why is Zhang Han's longing for home so intense,
扁舟不住又东归。
Unable to stay, he returns eastward in a small boat.

诗词的译文描述了一个离别的场景。河流向西流淌,雁鸟南飞,表达了时间的流逝和离别的感觉。当张祜遇到一个来自楚地的客人,两人相见时泪湿了衣服,抒发了离别的伤感之情。诗词的最后两句表达了张祜思乡的情怀,他在扁舟上不停地往东归去,不停留,总想回到故乡。

这首诗词描绘了离别的情景和张祜对故乡思念的情感。作者通过描绘自然景物和人物情感,表达了对故乡的思念之情和无法停留的遗憾。整首诗词情感真挚,意境清新,给人以深深的感动。

汴上送客(一作汴上同杨升秀才送客归)读音参考

biàn shàng sòng kè yī zuò biàn shàng tóng yáng shēng xiù cái sòng kè guī
汴上送客(一作汴上同杨升秀才送客归)

hé liú xī xià yàn nán fēi, chǔ kè xiāng féng lèi shī yī.
河流西下雁南飞,楚客相逢泪湿衣。
zhāng hàn sī guī hé tài qiè, piān zhōu bú zhù yòu dōng guī.
张翰思归何太切,扁舟不住又东归。

张祜诗文推荐

自倚能歌曲,先皇掌上怜。新曲何处唱?肠断李延年。

为底胡姬酒,长来白鼻騧。摘莲抛水上,郎意在浮花。第十九卷

东望故山高,秋归值小舠。怀中陆绩橘,江上伍员涛。好去宁鸡口,加餐及蟹螯。知君思无倦,为我续离骚。

东方昽昽车轧轧,地色不分新去辙。闺门半掩床半空,斑斑枕花残泪红。君心若车千万转,妾身如辙遗渐远。碧川迢迢山宛宛,马蹄在耳轮在眼。桑间女儿情不浅,莫道野...

伏牛真怪事,余胜几人谙。日彩沉青壁,烟容静碧潭。泛心何虑冷,漱齿讵忘甘。幸挈壶中物,期君正兴酣。

大堤花月夜,长江春水流。东风正上信,春夜特来游。

日映宫墙柳色寒,笙歌遥指碧云端。珠铅滴尽无心语,强把花枝冷笑看。

白团扇,今来此去捐。愿得入郎手,团圆郎眼前。