不倚军功有侠名,可怜球猎少年情。
戴铃健鹘随声下,撼珮骄骢弄影行。
觅匠重装燕客剑,对人新按越姬筝。
岂知儒者心偏苦,吟向秋风白发生。
不倚军功有侠名,可怜球猎少年情。戴铃健鹘随声下,撼珮骄骢弄影行。觅匠重装燕客剑,对人新按越姬筝。岂知儒者心偏苦,吟向秋风白发生。
《少年行(一作汉宫少年行)》的中文译文为:不依靠军功而有侠名,可怜那用球挣扎的少年情。带着铃铛的鹘鹰跟着声音下去,碰撞着脚镯,骄傲地展示自己的行动。寻找匠人打磨整理燕客的剑,对着人们弹奏新编的越姬之筝。但是谁会知道儒者(指学者)的心中苦涩,秋风中吟唱,白发已经生出。
这首诗词描绘了少年时代的风采与情怀。诗人通过描绘少年狩猎、驾鹰、踏马等场景来表达少年的英勇和豪情。诗中运用了一些象征意义的物品,如球猎、铃铛、鹘鹰、珮子、骄骢、燕客剑、越姬筝等,突显了少年的风华与个性。
这首诗词美丽地展现了少年时代的豪情壮志,并反衬了儒者的忧思之情。儒者身穿白发,对秋风吟唱,抒发心中的痛苦和忧伤。整首诗以少年时代的景象和儒者的白发形成鲜明对比,反映了时光的流逝和人生的变迁。
这首诗词的赏析在于其运用了对比手法,既有少年的英勇豪情,也有儒者的忧思之情,相互衬托,彰显了人生的沧桑和时光的流逝。同时,通过描绘少年的行动和物品,如球猎、铃铛、鹘鹰、珮子、骄骢、燕客剑、越姬筝等,为读者展示了一幅美丽而壮丽的画面,使人对少年时代的豪情与激昂产生共鸣。
shào nián xíng yī zuò hàn gōng shào nián xíng
少年行(一作汉宫少年行)
bù yǐ jūn gōng yǒu xiá míng, kě lián qiú liè shào nián qíng.
不倚军功有侠名,可怜球猎少年情。
dài líng jiàn gǔ suí shēng xià,
戴铃健鹘随声下,
hàn pèi jiāo cōng nòng yǐng xíng.
撼珮骄骢弄影行。
mì jiàng zhòng zhuāng yàn kè jiàn, duì rén xīn àn yuè jī zhēng.
觅匠重装燕客剑,对人新按越姬筝。
qǐ zhī rú zhě xīn piān kǔ, yín xiàng qiū fēng bái fà shēng.
岂知儒者心偏苦,吟向秋风白发生。
朗月何高高,楼中帘影寒。一妇独含叹,四坐谁成欢。时节屡已移,游旅杳不还。沧溟倘未涸,妾泪终不干。君若无定云,妾若不动山。云行出山易,山逐云去难。愿为边...
水木夕阴冷,池塘秋意多。庭风吹故叶,阶露净寒莎。愁燕窥灯语,情人见月过。砧声听已别,虫响复相和。闭门无事后,此地即山中。但觉鸟声异,不知人境同。晚花开...