虞美人

虞美人朗读

夜深困倚屏风后。
试请毛延寿。
宝钗小立白翻香。
旋唱新词犹误、笑持觞。
四更山月寒侵席。
歌舞催时日。
问他何处最情浓。
却道小梅摇落、不禁风。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

虞美人译文及注释

诗词:《虞美人》
朝代:宋代
作者:辛弃疾

夜深困倚屏风后。
试请毛延寿。
宝钗小立白翻香。
旋唱新词犹误、笑持觞。
四更山月寒侵席。
歌舞催时日。
问他何处最情浓。
却道小梅摇落、不禁风。

中文译文:
深夜里,我疲倦地倚在屏风后面。
试着请毛延寿过来。
宝钗小姐站在那里,拿着白色的扇子,翻动芳香的酒。
她旋即唱起新的歌词,却还是有些拖延,笑着端起酒杯。
在深夜四更时分,山中的月光冷冷地透过窗帘照在床上。
歌舞催促着时间的流逝。
我问她,何处的感情最浓烈。
她却回答说,小梅花摇落的地方,风也不禁止。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了夜晚的情景,以及主人公与宝钗小姐之间的交谈。辛弃疾以细腻的笔触描绘了夜晚的安静和寒冷,以及宝钗小姐的美丽与风情。宝钗小姐以优雅的姿态站在那里,手持扇子,唱起了新的歌词,但却有些拖延,笑着举起酒杯。整个场景给人以温馨而又忧伤的感觉。

在诗词的最后,主人公问宝钗小姐何处的情感最浓烈,宝钗小姐却回答说最浓烈的感情发生在小梅花摇落的地方,风也无法阻止。这句话给人一种深情而又离愁的意境,暗示了宝钗小姐的感情之深、情意之浓,以及离别的伤感。

整首诗词以细腻的描写和含蓄的表达,表现了辛弃疾对夜晚、美人和情感的感悟,传达了对逝去时光、离散情感和岁月流转的思考,展现了他对人生苦短、欢愁离别的感叹和领悟。

虞美人读音参考

yú měi rén
虞美人

yè shēn kùn yǐ píng fēng hòu.
夜深困倚屏风后。
shì qǐng máo yán shòu.
试请毛延寿。
bǎo chāi xiǎo lì bái fān xiāng.
宝钗小立白翻香。
xuán chàng xīn cí yóu wù xiào chí shāng.
旋唱新词犹误、笑持觞。
sì gēng shān yuè hán qīn xí.
四更山月寒侵席。
gē wǔ cuī shí rì.
歌舞催时日。
wèn tā hé chǔ zuì qíng nóng.
问他何处最情浓。
què dào xiǎo méi yáo luò bù jīn fēng.
却道小梅摇落、不禁风。

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。...

辛弃疾诗文推荐

困不成眠奈夜何!情知归未转愁多。暗将往事思量遍,谁把多情恼乱他?些底事,误人哪,不成真个不思家。娇痴却妒香香睡,唤起醒松说梦些。

欲上高楼去避愁,愁还随我上高楼。经行几处江山改,多少亲朋尽白头!归休去,去归休,不成人总要封侯。浮云出处元无定,得似浮云也自由。

东风夜放花千树,更吹落,星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯...

堂上谋臣帷幄,边头猛将干戈。天时地利与人和。燕可伐与曰可。此日楼台鼎鼐,他时剑履山河。都人齐和大风歌。管领群臣来贺。

一片归心拟乱云,春来谙尽恶黄昏。不堪向晚檐前雨,又待今宵滴梦魂。炉烬冷,鼎香氛,酒寒谁遣为重温?何人柳外横斜笛?客耳那堪不忍闻!

上巳风光好放怀。忆君犹未看花回。茂林映带谁家竹,曲水流传第几杯。摛锦绣,写玫瑰。长年富贵属多才。要知此日生男好,曾有周公祓禊来。

壮岁旌旗拥万夫。锦襜突骑渡江初。燕兵夜娖银胡?,汉箭朝飞金仆姑。追往事,叹今吾。春风不染白髭须。都将万字平戎策,换得东家种树书。

莫殢春光花下游。便须准备落花愁。百年雨打风吹却,万事三平二满休。将扰扰,付悠悠。此生於世百无忧。新愁次第相抛舍,要伴春归天尽头。