海门征棹赴龙泷,暂寄华筵倒玉缸。
箫鼓散时逢夜雨,绮罗分处下秋江。
孤帆已过滕王阁,高榻留眠谢守窗。
却愿烟波阻风雪,待君同拜碧油幢。
海门征棹赴龙泷,暂寄华筵倒玉缸。箫鼓散时逢夜雨,绮罗分处下秋江。孤帆已过滕王阁,高榻留眠谢守窗。却愿烟波阻风雪,待君同拜碧油幢。
中文译文:
离别赵端公,乘船驶向龙泷,暂时寄宿在华筵,将神筹倒入玉缸。吹箫击鼓的音乐在散场时遇上夜雨,美丽的罗帷在秋江分开。孤帆已经驶过了滕王阁,高榻上留下睡眠的烙印宛如谢守窗。我希望风雪阻挡不了烟波,等候你与我一同拜谒碧油幢。
诗意:
这首诗是许浑写给赵端公的离别诗。诗中描绘了离别时的场景和情感,表达了诗人对赵端公的留恋之情和希望再次相聚的愿望。
赏析:
诗中通过描绘自然景物和人物情感,展示了离别的忧伤和希望再会的渴望。诗人以海门征棹赴龙泷、华筵倒玉缸、箫鼓散时夜雨等一系列形象生动的描写,勾画出离别时的场景,给人以深深的伤感之感。又以孤帆已过滕王阁、高榻留眠谢守窗等细腻的表达,表现出诗人对赵端公的留恋之情。最后的烟波阻风雪、待君同拜碧油幢,表达了诗人再次相聚的期待和祝愿。整首诗情感真挚,意境深远,表达了离别的忧伤和相聚的期待之情。
liú bié zhào duān gōng
留别赵端公
hǎi mén zhēng zhào fù lóng lóng, zàn jì huá yán dào yù gāng.
海门征棹赴龙泷,暂寄华筵倒玉缸。
xiāo gǔ sàn shí féng yè yǔ,
箫鼓散时逢夜雨,
qǐ luó fēn chǔ xià qiū jiāng.
绮罗分处下秋江。
gū fān yǐ guò téng wáng gé, gāo tà liú mián xiè shǒu chuāng.
孤帆已过滕王阁,高榻留眠谢守窗。
què yuàn yān bō zǔ fēng xuě, dài jūn tóng bài bì yóu chuáng.
却愿烟波阻风雪,待君同拜碧油幢。