卢橘含花处处香,老人依旧卧清漳。
心同客舍惊秋早,迹似僧斋厌夜长。
风卷翠帘琴自响,露凝朱阁簟先凉。
明朝欲醉文中彦,犹觉吟声带越乡。
卢橘含花处处香,老人依旧卧清漳。心同客舍惊秋早,迹似僧斋厌夜长。风卷翠帘琴自响,露凝朱阁簟先凉。明朝欲醉文中彦,犹觉吟声带越乡。
病间寄郡中文士
卢橘含花处处香,
老人依旧卧清漳。
心同客舍惊秋早,
迹似僧斋厌夜长。
风卷翠帘琴自响,
露凝朱阁簟先凉。
明朝欲醉文中彦,
犹觉吟声带越乡。
译文:
卢橘含花处处散发香气,
老人依旧躺在清漳之旁。
心情与寂寞的客舍一样惊异秋日的早晨,
日子过得好像是在寺庙里嫌弃夜晚的漫长。
窗帘随着风飘扬,琴弦自动发出音响,
露水凝结在朱阁的簟席上,早就凉了。
明天早上,欲饮酒的时候文中彦就要来了,
然而我仍然觉得吟唱的声音带着越乡的味道。
诗意和赏析:
这首诗以生活中的点滴细节展现了病中人的孤寂和寂寥。诗中的卢橘散发着香气,但却无法得到老人的品尝,象征着病中人不能享受到美好的事物。老人依旧卧在清漳之旁,意味着他依然留在故乡,但他却独自一人,没有他人的陪伴。心情与客舍惊秋早,说明病中人的生活充满了忧伤和不安,而且日子又过得漫长。风卷翠帘琴自响,露凝朱阁簟先凉,描绘了一个荒凉寂静的景象,强调了病中人的孤独和无助。明朝欲醉文中彦,犹觉吟声带越乡,表达了病中人对于家乡的思念和对友人的期待。整首诗以细腻的描写展现了病中人的心情和寂寥,给人一种深深的思索之感。
bìng jiān jì jùn zhōng wén shì
病间寄郡中文士
lú jú hán huā chǔ chù xiāng, lǎo rén yī jiù wò qīng zhāng.
卢橘含花处处香,老人依旧卧清漳。
xīn tóng kè shè jīng qiū zǎo,
心同客舍惊秋早,
jī shì sēng zhāi yàn yè zhǎng.
迹似僧斋厌夜长。
fēng juǎn cuì lián qín zì xiǎng, lù níng zhū gé diàn xiān liáng.
风卷翠帘琴自响,露凝朱阁簟先凉。
míng cháo yù zuì wén zhōng yàn, yóu jué yín shēng dài yuè xiāng.
明朝欲醉文中彦,犹觉吟声带越乡。