池边
玉管葭灰细细吹,
流莺上下燕参差。
日西千绕池边树,
忆把枯条撼雪时。
诗词中文译文:
在池塘边
玉管轻轻吹,
流莺和燕子飞翔不断。
太阳西下,千万圈绕在池塘边的树上,
回忆起以前用干枯的枝条拍打雪的时光。
诗意:
这首诗描绘了一个美丽的池塘边景象,通过描写池塘边的花鸟和树木,展示了春天的生机和活力。诗人还回忆起了过去的冬天,用干枯的枝条拍打着纷飞的雪,展示了岁月的变迁和美好回忆。
赏析:
这首诗以简洁、流畅的文字描绘了池塘边的美景,通过细腻的描写给人以美的感受。诗人运用对比手法,将流莺和燕子的飞翔与枯树、白雪的对比相映衬,突出了春天的鲜活与冬天的凄冷。以及岁月的变迁。
诗中运用了音乐元素,通过描写玉管葭灰细细吹的声音,增加了诗的韵律感和音乐感。整首诗给人以静谧、宁静的感觉,让人领略到自然界的美妙与人生的变迁。
chí biān
池边
yù guǎn jiā huī xì xì chuī, liú yīng shàng xià yàn cēn cī.
玉管葭灰细细吹,流莺上下燕参差。
rì xī qiān rào chí biān shù, yì bǎ kū tiáo hàn xuě shí.
日西千绕池边树,忆把枯条撼雪时。
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡...