墙下桑叶尽,春蚕半未老。
城南路迢迢,今日起更早。
四邻无去伴,醉卧青楼晓。
妾颜不如谁,所贵守妇道。
一春常在树,自觉身如鸟。
归来见小姑,新妆弄百草。
墙下桑叶尽,春蚕半未老。城南路迢迢,今日起更早。四邻无去伴,醉卧青楼晓。妾颜不如谁,所贵守妇道。一春常在树,自觉身如鸟。归来见小姑,新妆弄百草。
诗词《桑妇》中文译文:
墙下的桑叶已经尽了,春蚕才过了一半。城南的路非常长,今天起得更早。四邻没有人来作伴,酒醉后躺在青楼上,天亮了。我并不美丽,却注重守妇道。整个春天都在树上度过,自觉身如一只鸟。回到家见到小姑,玩弄新装,玩遍百草。
诗意和赏析:
该诗写一位桑妇的生活情景,描绘了她的日常生活和内心感受。墙下的桑叶已经织满了,春蚕才过了一半,暗示着她在家中阔绰地生活。城南的路很长,说明她每天起得很早,繁忙而辛苦。她四邻没有人陪伴,酒醉后躺在青楼上,天亮了。妾颜虽不如他人,但她守妇道,注重家庭责任。她整个春天都在桑树上度过,自觉身如一只鸟,形容她自由奔放的心态。诗的结尾,她回到家中看到小姑,她快乐地玩弄新装,玩遍百草,展现了她的活泼可爱。
该诗描绘了一个桑妇的独立、自由的个性,反映了唐代妇女的社会地位和内心世界。诗中的桑妇虽然身份低微,但她有自己的生活态度和追求,并且能够在家庭责任中找到快乐。她以积极乐观的心态面对生活,展现出一种坚韧、活泼的品质。整首诗以平淡的语言表达了作者对这位桑妇的赞美和敬意。
sāng fù
桑妇
qiáng xià sāng yè jǐn, chūn cán bàn wèi lǎo.
墙下桑叶尽,春蚕半未老。
chéng nán lù tiáo tiáo, jīn rì qǐ gēng zǎo.
城南路迢迢,今日起更早。
sì lín wú qù bàn, zuì wò qīng lóu xiǎo.
四邻无去伴,醉卧青楼晓。
qiè yán bù rú shuí, suǒ guì shǒu fù dào.
妾颜不如谁,所贵守妇道。
yī chūn cháng zài shù, zì jué shēn rú niǎo.
一春常在树,自觉身如鸟。
guī lái jiàn xiǎo gū, xīn zhuāng nòng bǎi cǎo.
归来见小姑,新妆弄百草。
刘驾,唐(约公元八六七年前后在世)字司南,江东人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。与曹邺友善,俱工古风。邺先及第,不忍先归,待于长安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同归越中。时国家承平,献乐府十章,帝甚悦。累历达官,终国子博士。其诗敢于抨击统治阶级的腐化昏庸,能够反映民间疾苦。辛文房称其“诗多比兴含蓄,体无定规,兴尽即止,为时所宗。”(《唐才子传》卷七)其诗较有社会内容,如《反贾客乐》反映农民疾苦,《有感》抨击边将腐化,《弃妇》表现对被遗弃妇女的同情,都是晚唐较好的作品。《直斋书录解题》著录有...