行人倦游宦,秋草宿湖边。
露湿芙蓉渡,月明渔网船。
寒机深竹里,远浪到门前。
何处思乡甚,歌声闻采莲。
行人倦游宦,秋草宿湖边。露湿芙蓉渡,月明渔网船。寒机深竹里,远浪到门前。何处思乡甚,歌声闻采莲。
宿范水
行人倦游宦,秋草宿湖边。
露湿芙蓉渡,月明渔网船。
寒机深竹里,远浪到门前。
何处思乡甚,歌声闻采莲。
诗意解析:
这首诗描绘了一个行人疲倦地在旅途中寻找安宁的情景。行人在湖边的草地上过夜,秋天的湿露让芙蓉花朵横渡湖面,在明亮的月光下,渔网船在湖面上航行。在深处的竹林里,寒风吹过,远处的波浪拍打着行人的住处的门。行人思念家乡之情如此强烈,他能听到远处有人唱着采莲的歌声。
赏析:
这首诗通过描绘自然景色和行人的心情,传达了一种渴望归家的思念之情。行人的疲倦和寻找安宁的心情与湖边的景色形成鲜明的对比,表现出对家乡的强烈思念和渴望。月下的渔网船和远处的波浪,以及远处传来的歌声,增添了诗歌的意境和情感。通过自然景色的描写,诗人将人的思乡之情与自然景色相结合,使诗歌更具感情和艺术表现力。
sù fàn shuǐ
宿范水
xíng rén juàn yóu huàn, qiū cǎo sù hú biān.
行人倦游宦,秋草宿湖边。
lù shī fú róng dù, yuè míng yú wǎng chuán.
露湿芙蓉渡,月明渔网船。
hán jī shēn zhú lǐ, yuǎn làng dào mén qián.
寒机深竹里,远浪到门前。
hé chǔ sī xiāng shén, gē shēng wén cǎi lián.
何处思乡甚,歌声闻采莲。