西出黄云外,东怀白浪遥。
星河愁立夜,雷电独行朝。
碛迥人防寇,天空雁避雕。
如何非战卒,弓剑不离腰。
西出黄云外,东怀白浪遥。星河愁立夜,雷电独行朝。碛迥人防寇,天空雁避雕。如何非战卒,弓剑不离腰。
五原书事
西出黄云外,
东怀白浪遥。
星河愁立夜,
雷电独行朝。
碛迥人防寇,
天空雁避雕。
如何非战卒,
弓剑不离腰。
中文译文:
离开黄色的云彩,
向东望去,波浪无边。
夜晚,星河令人愁闷,
早晨,雷电整行。
贫瘠的大漠地带,人们防备着入侵者,
天空中,雁儿躲避着雕鹰。
作为战士,怎能离开弓箭,
剑永远佩于腰间。
诗意和赏析:
这首诗以形象生动的语言描绘了战乱中的景象。诗人描绘了西出黄云外,东怀白浪遥的景象,表达了远离故土,长途征战的辛酸。夜晚的星河令人愁闷,清晨的雷电象征着战争的严峻形势。诗人用碛迥人防寇、天空雁避雕的形象来描绘在战乱中,人们时刻警惕敌军的入侵,和雁儿一样身处危险之中。最后两句“如何非战卒,弓剑不离腰”,表达了作为战士,不能离开武器,时刻准备战斗。
整首诗以简练而有力的语言描绘了战乱时期的景象和战士们的心态,表达了对战争的深切思考和对战士坚毅不屈的赞美。这首诗充满了悲壮感和力量感,展现了战争的残酷和人的顽强不屈。
wǔ yuán shū shì
五原书事
xī chū huáng yún wài, dōng huái bái làng yáo.
西出黄云外,东怀白浪遥。
xīng hé chóu lì yè, léi diàn dú xíng cháo.
星河愁立夜,雷电独行朝。
qì jiǒng rén fáng kòu, tiān kōng yàn bì diāo.
碛迥人防寇,天空雁避雕。
rú hé fēi zhàn zú, gōng jiàn bù lí yāo.
如何非战卒,弓剑不离腰。