中文译文:
思念你的美丽,并无计划自然而起;
迎着寒冷辛勤地织作,有着梭子来回的声响。
那些居住在豪华宫室中的人们,怎会理解这种贫家壁下的辛苦。
诗意:
这首诗以织布的场景为背景,表达了作者对所爱之人的思念之情以及织布辛劳的苦楚之感。诗中作者通过对比豪门与贫家,以及织布工作的场景,流露出对自己辛勤劳动的赞美和羡慕富贵的人们不理解贫困之苦的思考。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了一个常见的生活场景,通过诗中的景物和情感的对比,展现出了作者的思念之情和对贫困的感受。作者以自己的亲身经历来反思社会的阶级差距,表达了对富贵人们的不满和对贫困生活的苦楚的慨叹。整首诗情感真挚,文字简练,通过对细节的描写,生动地展示出了作者的感受和思考。同时,诗中运用了对比的手法,将豪门与贫家进行对比,从而凸显出了作者的思考和对现实社会的批判意味。通过这个场景的描绘,诗中所表达的情感和思考具有普遍性,引人深思。
cù zhī
促织
niàn ěr wú jī zì yǒu qíng, yíng hán xīn kǔ nòng suō shēng.
念尔无机自有情,迎寒辛苦弄梭声。
jiāo fáng jīn wū hé zēng shí, piān xiàng pín jiā bì xià míng.
椒房金屋何曾识,偏向贫家壁下鸣。