将军夸胆气,功在杀人多。
对酒擎钟饮,临风拔剑歌。
翻师平碎叶,掠地取交河。
应笑孔门客,年年羡四科。
将军夸胆气,功在杀人多。对酒擎钟饮,临风拔剑歌。翻师平碎叶,掠地取交河。应笑孔门客,年年羡四科。
《赠边将》中文译文:献给边将
将军夸胆气,
功在杀人多。
对酒擎钟饮,
临风拔剑歌。
翻师平碎叶,
掠地取交河。
应笑孔门客,
年年羡四科。
诗意和赏析:
这首诗是唐代张乔写给一位边将(边境守将)的赠诗。诗人称颂将军的勇气,并赞颂将军的功绩主要是杀敌很多。将军在喝酒时能举起酒杯痛饮,站在风中拔出剑,并高歌一曲。他们驱散了敌人就像吹散秋叶一样平凡,抢夺土地像抢夺一条河流。作者暗示说,我们应该嘲笑那些只能通过科举来获得官位的士人,而将军们则能够每年都在边境战斗,立下赫赫战功。诗人表达了对将军们的敬佩之情,以及对他们边境守护、保家卫国的无私奉献之赞美。
zèng biān jiāng
赠边将
jiāng jūn kuā dǎn qì, gōng zài shā rén duō.
将军夸胆气,功在杀人多。
duì jiǔ qíng zhōng yǐn, lín fēng bá jiàn gē.
对酒擎钟饮,临风拔剑歌。
fān shī píng suì yè, lüě dì qǔ jiāo hé.
翻师平碎叶,掠地取交河。
yīng xiào kǒng mén kè, nián nián xiàn sì kē.
应笑孔门客,年年羡四科。