洛下吟诗侣,南游只有君。
波涛归路见,蟋蟀在船闻。
晓月江城出,晴霞岛树分。
无穷怀古意,岂独绕湘云。
洛下吟诗侣,南游只有君。波涛归路见,蟋蟀在船闻。晓月江城出,晴霞岛树分。无穷怀古意,岂独绕湘云。
江南逢洛下友人
洛下吟诗侣,南游只有君。
波涛归路见,蟋蟀在船闻。
晓月江城出,晴霞岛树分。
无穷怀古意,岂独绕湘云。
中文译文:
在洛下与友人吟诗,
南下旅行只有你。
波浪回归的路上见到,
船上传来蟋蟀鸣声。
黎明的月亮从江城升起,
晴朗的霞彩分散在岛上的树上。
怀古情绪无限,
可不仅仅围绕湘云。
诗意:
这首诗表达了诗人与友人在洛下相逢的情景,赞美了友人的才华和友情。诗中展现了江南的美景和诗人对于古代文化的思考,表达了无限的怀古之情。
赏析:
这首诗以洛下为背景,写出了诗人在旅行途中与友人相遇的情景。波涛回归之时诗人发现了友人,在船上还传来了蟋蟀鸣声,这些景象都增添了诗情画意。接着,诗人又描绘了一个美丽的景象,黎明时分的月亮从江城升起,晴朗的霞光则分散在岛上的树上。最后一句表达了诗人对于古代文化的怀念和思考,诗人对湘云这位古代文人的思绪折射出自己的怀古之情。整首诗描绘了江南风景,同时也展现了诗人的思考和怀旧之情。
jiāng nán féng luò xià yǒu rén
江南逢洛下友人
luò xià yín shī lǚ, nán yóu zhǐ yǒu jūn.
洛下吟诗侣,南游只有君。
bō tāo guī lù jiàn, xī shuài zài chuán wén.
波涛归路见,蟋蟀在船闻。
xiǎo yuè jiāng chéng chū, qíng xiá dǎo shù fēn.
晓月江城出,晴霞岛树分。
wú qióng huái gǔ yì, qǐ dú rào xiāng yún.
无穷怀古意,岂独绕湘云。