愁吟与独行,何事不伤情。
久立钓鱼处,唯闻啼鸟声。
山蔬和草嫩,海树入篱生。
吾在兹溪上,怀君恨不平。
愁吟与独行,何事不伤情。久立钓鱼处,唯闻啼鸟声。山蔬和草嫩,海树入篱生。吾在兹溪上,怀君恨不平。
经周处士故居
愁吟与独行,何事不伤情。
久立钓鱼处,唯闻啼鸟声。
山蔬和草嫩,海树入篱生。
吾在兹溪上,怀君恨不平。
中文译文:
周处士故居经过
愁吟与独行,无论做任何事都伤害情感。
长时间站在钓鱼的地方,只能听到鸟儿的啼鸣。
山野的蔬菜和嫩草,海上的树木已经蔓延进篱笆里。
我在这条小溪旁,思念您,对您的怨恨难以平息。
诗意和赏析:
这首诗描述了诗人经过周处士故居时的心情和景物,抒发了自己的思念和怨恨之情。
诗人在独自行走时,愁吟不断,无论做什么都无法摆脱内心的伤感。他站在钓鱼的地方很久,只听到鸟儿的啼鸣,可能因为心事重重而无法欣赏自然的美妙。他看到山野的蔬菜和嫩草,海上的树木已经蔓延进篱笆里,这些景物的生机勃勃与自然的和谐对比着他内心的不平。他在这条小溪旁思念着某位亲友,心中怨恨无法平息。
诗人运用了自然景物作为情感的衬托,通过描绘自然的美妙与自己内心的不平和怨恨形成了鲜明的对比,表达了自己对某位亲友的思念和怨恨之情。这首诗抒发了诗人内心深处的情感和对人际关系的思考,给人以深思的余地。
jīng zhōu chǔ shì gù jū
经周处士故居
chóu yín yǔ dú xíng, hé shì bù shāng qíng.
愁吟与独行,何事不伤情。
jiǔ lì diào yú chù, wéi wén tí niǎo shēng.
久立钓鱼处,唯闻啼鸟声。
shān shū hé cǎo nèn, hǎi shù rù lí shēng.
山蔬和草嫩,海树入篱生。
wú zài zī xī shàng, huái jūn hèn bù píng.
吾在兹溪上,怀君恨不平。
方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。...