到来难遣去难留,著骨黏心万事休。
潘岳愁丝生鬓里,婕妤悲色上眉头。
长途诗尽空骑马,远雁声初独倚楼。
更有相思不相见,酒醒灯背月如钩。
到来难遣去难留,著骨黏心万事休。潘岳愁丝生鬓里,婕妤悲色上眉头。长途诗尽空骑马,远雁声初独倚楼。更有相思不相见,酒醒灯背月如钩。
《愁诗》中文译文:
到来难以拒绝离去难以留,
心思牵挂,一切放弃。
潘岳感叹愁丝生在鬓间,
婕妤垂泪,悲伤写在眉头。
长途疲劳写满了诗篇,
远处雁鸣中,独自倚楼。
更有离思相依不相见,
酒醒之后,月亮如钩。
诗意和赏析:
这首诗表达了作者的愁思和忧伤之情。诗中流露出离别的难以割舍,面对离别不得不放弃一切的痛苦。潘岳和婕妤都带有愁思和忧伤,潘岳的忧郁之线生在鬓间,婕妤则流泪悲伤写在眉头。长途劳顿骑马的经历都体现在写满诗篇的疲劳之上,远处雁鸣更加让人感到孤单,独自倚在楼上,思绪万千。最后,作者表达了离人的相思之情,即使离人不相见,思念之情仍深,酒醒之时床前明月光如钩,寓意深长。这首诗以凄婉的语言描绘了离别和相思之情,诗情意境悲伤而细腻,引人默然。
chóu shī
愁诗
dào lái nán qiǎn qù nán liú, zhe gǔ nián xīn wàn shì xiū.
到来难遣去难留,著骨黏心万事休。
pān yuè chóu sī shēng bìn lǐ,
潘岳愁丝生鬓里,
jié yú bēi sè shàng méi tóu.
婕妤悲色上眉头。
cháng tú shī jǐn kōng qí mǎ, yuǎn yàn shēng chū dú yǐ lóu.
长途诗尽空骑马,远雁声初独倚楼。
gèng yǒu xiāng sī bù xiāng jiàn, jiǔ xǐng dēng bèi yuè rú gōu.
更有相思不相见,酒醒灯背月如钩。