湖州安吉县,门与白云齐。
禹力不到处,河声流向西。
去衙山色远,近水月光低。
中有高人在,沙中曳杖藜。
湖州安吉县,门与白云齐。禹力不到处,河声流向西。去衙山色远,近水月光低。中有高人在,沙中曳杖藜。
《董岭水》
湖州安吉县,门与白云齐。
禹力不到处,河声流向西。
去衙山色远,近水月光低。
中有高人在,沙中曳杖藜。
中文译文:
在湖州安吉县,门户与白云同在。
尽管禹的力量无法传到这里,江水的声音却向西流去。
离开城市,山色远去,靠近水边,月光低垂。
在其中有一位高人,在沙地中拖着手杖和拄着藜杖。
诗意和赏析:
这首诗描绘了湖州安吉县的自然景观和一位隐士的生活。诗人通过描述县城门与白云平齐、禹力不能到达、河水向西流去等,表达了这个地方的宁静与远离尘世的特点。
诗人进一步描绘了远离县城的山色与近水边的月光,创造了一种宁静优美的氛围。在这样的环境中,有一位高人,他生活在沙地中,曳着手杖,拄着藜杖。这位高人象征着隐士的生活方式,他远离尘嚣,过着宁静自在的生活。
整首诗给人一种宁静、自然的感觉,同时也表达了诗人对隐士生活的向往和赞美。通过描绘自然景观和隐士的形象,诗人表达了对宁静和远离尘嚣的向往,并通过对自然的描绘展现了自然的美和宁静的力量。
dǒng lǐng shuǐ
董岭水
hú zhōu ān jí xiàn, mén yǔ bái yún qí.
湖州安吉县,门与白云齐。
yǔ lì bú dào chù, hé shēng liú xiàng xī.
禹力不到处,河声流向西。
qù yá shān sè yuǎn, jìn shuǐ yuè guāng dī.
去衙山色远,近水月光低。
zhōng yǒu gāo rén zài, shā zhōng yè zhàng lí.
中有高人在,沙中曳杖藜。