水昏天色晚,崖下泊行舟。
独客伤归雁,孤眠叹野鸥。
溪声牵别恨,乡梦惹离愁。
酒醒推篷坐,凄凉望女牛。
水昏天色晚,崖下泊行舟。独客伤归雁,孤眠叹野鸥。溪声牵别恨,乡梦惹离愁。酒醒推篷坐,凄凉望女牛。
夜泊东溪有怀
水昏天色晚,崖下泊行舟。
独客伤归雁,孤眠叹野鸥。
溪声牵别恨,乡梦惹离愁。
酒醒推篷坐,凄凉望女牛。
诗词中文译文:
黄昏时分,天色已晚,我在东溪泊船。
作为独行客,我感到与归雁一样的伤感,听着孤独地睡眠叹息的野鸥。
溪水的声音勾起了我对离别的痛苦,乡愁和梦想交织在一起。
酒意醒来,我推开篷儿坐下,凄凉地望着天上的女牛星。
诗意和赏析:
这首诗以夜色中泊船的场景为背景,表达了诗人对离别和乡愁的情感。诗中运用到了一些意象,如归雁、野鸥、溪水声和女牛星,通过这些意象的描绘,增加了诗词的美感和意境。
诗人用“水昏天色晚”来形容黄昏时分的景象,给人一种深沉而凄凉的感觉。他将自己比作独行客,与归雁和孤眠的野鸥一样感受着离别的伤感。溪水的声音勾起了他对离别的思念和痛苦,让他沉浸在乡愁和梦想之中。
最后,诗人酒醒时推开篷儿坐下,凄凉地望着天上的女牛星。这里女牛星被用作离别的象征,表达了诗人对爱人或亲人的思念之情。整首诗情感凄凉,抒发了诗人对离别的痛苦和思念之情,展现了唐代诗人独特的感伤情怀。
yè pō dōng xī yǒu huái
夜泊东溪有怀
shuǐ hūn tiān sè wǎn, yá xià pō xíng zhōu.
水昏天色晚,崖下泊行舟。
dú kè shāng guī yàn, gū mián tàn yě ōu.
独客伤归雁,孤眠叹野鸥。
xī shēng qiān bié hèn, xiāng mèng rě lí chóu.
溪声牵别恨,乡梦惹离愁。
jiǔ xǐng tuī péng zuò, qī liáng wàng nǚ niú.
酒醒推篷坐,凄凉望女牛。