答友人见寄酒

答友人见寄酒朗读

虽可忘忧矣,其如作病何。
淋漓满襟袖,更发楚狂歌。

下载这首诗
(0)
诗文归类:送别友人思念
诗文主题:忘忧淋漓
相关诗文:

答友人见寄酒译文及注释

中文译文:
虽然可以让忧愁忘却,可是身体如同得了病一般。汗水淋漓,满满的满了衣袖,更加唱起楚国的狂歌。

诗意:
这首诗表达了诗人的心情和境遇。诗人表示虽然可以暂时忘却忧愁,但是他的身体却像得了病一样,痛苦不堪。他的心情如此沉重,以至于胸襟被泪水、汗水湿透了。尽管如此,他仍然愿意唱起楚国的狂歌,来发泄自己的情感。

赏析:
这首诗通过对诗人内心世界和身体状况的描写,展现了作者的悲愤情绪。虽然可以欢愉地忘掉忧愁,但是身体的不适却成为诗人无法回避的痛苦。诗人通过丰富的意象描绘,将内心的痛苦和挣扎形象化地表达出来。最后,诗人选择了唱起楚国的狂歌,来达到宣泄情感的目的。这首诗充满了个人的喜怒哀乐,既表达了作者对快乐的渴望,又表达了对痛苦的抱怨,因而给人一种既悲壮又激昂的感觉。

答友人见寄酒读音参考

dá yǒu rén jiàn jì jiǔ
答友人见寄酒

suī kě wàng yōu yǐ, qí rú zuò bìng hé.
虽可忘忧矣,其如作病何。
lín lí mǎn jīn xiù, gèng fā chǔ kuáng gē.
淋漓满襟袖,更发楚狂歌。

韩偓

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。...

韩偓诗文推荐

恻恻轻寒剪剪风,杏花飘雪小桃红。夜深斜搭秋千索,楼阁朦胧细雨中。

鹅儿唼喋栀黄嘴,凤子轻盈腻粉腰。深院下帘人昼寝,红蔷薇架碧芭蕉。

碧阑干外绣帘垂,猩色屏风画折枝。八尺龙须方锦褥,已凉天气未寒时。

去是黄昏后,归当胧腮时。衩衣吟宿醉,风露动相思。

余霞残雪几多在,蔫香冶态犹无穷。黄昏月下惆怅白,清明雨后寥梢红。树底草齐千片净,墙头风急数枝空。西园此日伤心处,一曲高歌水向东。

甚感殷勤意,其如阻碍何?隔帘窥绿齿,映柱送横波。老大逢知少,襟怀暗喜多。因倾一尊酒,聊以慰蹉跎。

朦胧犹记管弦声,噤痄余寒酒半醒。春暮日高帘半卷,落花和雨满中庭。

清暑帘开散异香,恩深咫尺对龙章。花应洞里寻常发,日向壶中特地长。坐久忽疑槎犯斗,归来兼恐海生桑。如今冷笑东方朔,唯用诙谐侍汉皇。