骨鲠如君道尚存,近来人事不须论。
疾危必厌神明药,心惑多嫌正直言。
冷眼静看真好笑,倾怀与说却为冤。
因思周庙当时诫,金口三缄示后昆。
骨鲠如君道尚存,近来人事不须论。疾危必厌神明药,心惑多嫌正直言。冷眼静看真好笑,倾怀与说却为冤。因思周庙当时诫,金口三缄示后昆。
上卢三拾遗以言见黜,
In the court, Lu has been sidelined for expressing his opinions,
骨鲠如君道尚存。
Though his bones are old, his integrity remains.
近来人事不须论,
In recent times, official appointments are not based on merit,
疾危必厌神明药。
Those in power are quick to reject the advice of the elderly.
心惑多嫌正直言。
The confused minds of officials often resent straightforward advice.
冷眼静看真好笑,
With a cold and objective gaze, it is truly laughable,
倾怀与说却为冤。
When pouring out one's heart and speaking up is considered a crime.
因思周庙当时诫,
I am reminded of the ancient admonitions in the Zhou dynasty,
金口三缄示后昆。
Where the golden mouthpiece is sealed, silencing future generations.
诗意和赏析:
这首诗词写出了唐代大臣徐夤在朝中被黜落之后的感叹和思考。
诗中的“上卢”指的是自己,意为“有志之士”。徐夤通过自我比喻,表达了自己的忧愤和失望。他将自己比作卢献,因直言进谏而被废黜,但他认为自己的道义仍然存在并没有改变。他感叹近来的官场混乱,人事任用与能力无关,只看重权势和谄媚。他批评那些在危难时期拒绝接受老者的忠告,而更加相信神明的药物,暗指朝廷信仰迷信之风。他认为官员心思迷乱,容不下直言正道的批评。他冷眼看待当下的局势,觉得荒谬可笑。而当他诚挚表达自己的倾怀,直率发言时,却被视为犯了罪。最后,他回忆起周庙时代对后世的教诲,指出现在的时代与周庙时代相差甚远。金口三缄,暗示官员不敢直言,导致后人无法受到正确的指导。
整首诗以自嘲、反讽、讽刺的口吻,对唐代朝政进行批判,揭示了当时的世道之乱和官场之弊。通过对徐夤自身境遇的描写,诗词表达了对时局的忧虑和慨叹,对思想境界和人性之变的深刻思考。展示了作者对政治腐败、蒙昧时代的不满,以及对传统美德和治国之道的思考和追求。整首诗以简洁的语言,发人深省,展现了徐夤的风采和对社会现象的睿智观察。
shàng lú sān shí yí yǐ yán jiàn chù
上卢三拾遗以言见黜
gǔ gěng rú jūn dào shàng cún, jìn lái rén shì bù xū lùn.
骨鲠如君道尚存,近来人事不须论。
jí wēi bì yàn shén míng yào,
疾危必厌神明药,
xīn huò duō xián zhèng zhí yán.
心惑多嫌正直言。
lěng yǎn jìng kàn zhēn hǎo xiào, qīng huái yǔ shuō què wèi yuān.
冷眼静看真好笑,倾怀与说却为冤。
yīn sī zhōu miào dāng shí jiè, jīn kǒu sān jiān shì hòu kūn.
因思周庙当时诫,金口三缄示后昆。