忽听新蝉发,客情其奈何。
西风起槐柳,故国阻烟波。
垄笛悲犹少,巴猿恨未多。
不知陶靖节,还动此心么。
忽听新蝉发,客情其奈何。西风起槐柳,故国阻烟波。垄笛悲犹少,巴猿恨未多。不知陶靖节,还动此心么。
听蝉寄朐山孙明府
忽听新蝉发,客情其奈何。
西风起槐柳,故国阻烟波。
垄笛悲犹少,巴猿恨未多。
不知陶靖节,还动此心么。
诗词的中文译文:
听到新蝉在叫唤,我想起了客情的无奈。
西风吹起槐树和柳树,使我无法返回故国的烟波之中。
农村的笛子虽然有些忧伤,但比巴山的猿猴的悲伤要少。
不知道陶渊明的节操还在吗?他是否还会被这些触动?
诗意和赏析:
这首诗以听到新蝉鸣叫为线索,表达了诗人对客情和故国的思念之情。通过描写西风吹起槐树和柳树、牧笛和巴山的猿猴,诗人以此表达了他在异乡的思乡之情,对故国的思念和对家乡风情的怀念之情。
诗中提到了陶渊明,陶渊明是东晋时期的著名文学家,他以田园诗而闻名,很多人认为他具有高尚的品德和精神境界。诗人通过提到陶渊明的“节”来表达对他的敬佩和自己是否能够像他一样坚守初心的思考。
整首诗以简短而富有意境的语言,表达了对故国的思念和对诗人自身情感的疑惑。通过对自然景物和历史人物的描写,抒发了诗人内心的感慨和哀思。诗词中融入了感情,将自然景物与人的情感相结合,给人一种忧伤和思考的感觉。
tīng chán jì qú shān sūn míng fǔ
听蝉寄朐山孙明府
hū tīng xīn chán fā, kè qíng qí nài hé.
忽听新蝉发,客情其奈何。
xī fēng qǐ huái liǔ, gù guó zǔ yān bō.
西风起槐柳,故国阻烟波。
lǒng dí bēi yóu shǎo, bā yuán hèn wèi duō.
垄笛悲犹少,巴猿恨未多。
bù zhī táo jìng jié, hái dòng cǐ xīn me.
不知陶靖节,还动此心么。
公侯延驻暂踟蹰,况值风光三月初。乱落杯盘花片小,静笼池阁柳阴疏。舟维南浦程虽阻,饮预西园兴有馀。却笑田家门下客,当时容易叹车鱼。