诗词《秦门·再吟》中文译文:
盗贼横行成为恶名,我却成为被箭射中的人。
奇怪的人为什么不早说,如果早说的话,我可能还存在。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个似乎受害于流言蜚语的人的遭遇。首先,诗中提到盗贼横行,这可能是指社会上的不法行为和腐败现象,给人们带来混乱和不安。而接下来的句子则暗示了诗人自己遭遇了流言蜚语并成为受害者,受到了箭射中的伤害。诗人感到奇怪的是,这些流言为什么不早早地被揭露和辟谣,如果早点揭露的话,他可能就不会成为受害者了。
整首诗的语气显得愤懑和无奈。诗人在表达对于社会上不法行为和谣言的不满,并且暗示了对于自己遭遇的不公的抱怨。诗中的“秦门”可能指代当时的官府或当权者,诗人通过这一词来表示对于当局没有早早辟谣甚至镇压流言蜚语的失望。
整体上,这首诗揭示了唐代社会中存在的一些问题和人们对于这些问题的感受。诗人通过个人的遭遇,揭示了社会中的混乱和不公,表达了对于这些问题的不满和愤慨。同时,诗中也蕴含着对于言论自由和公正的渴望和呼吁。
qín mén zài yín
秦门·再吟
dào zéi zòng héng zhǔ è wén, suì wèi liú shǐ fàn jūn xuān.
盗贼纵横主恶闻,遂为流矢犯君轩。
guài yán hé bù zǎo yán zhě, ruò shǐ zǎo yán hái bù cún.
怪言何不早言者,若使早言还不存。