寺门山水际,清浅照孱颜。
客棹晚维岸,僧房犹掩关。
日华穿竹静,云影过阶闲。
箕踞一长啸,忘怀物我间。
寺门山水际,清浅照孱颜。客棹晚维岸,僧房犹掩关。日华穿竹静,云影过阶闲。箕踞一长啸,忘怀物我间。
又和游光睦院
寺门山水际,清浅照孱颜。
客棹晚维岸,僧房犹掩关。
日华穿竹静,云影过阶闲。
箕踞一长啸,忘怀物我间。
这首诗的中文译文如下:
又与游光睦院
寺院的门在山水的边际,明亮的水反射着月亮的倩影。
夕阳下游船停在岸边,僧房的门依然紧闭。
阳光洒在竹子上静静的,云影飘过石阶,宁静安逸。
我随意地坐在身着长袍的人旁边狂啸,忘却了一切物我之间的界限。
这首诗表达了诗人在寺院中游玩的心境。诗人通过描绘寺庙中的景色和氛围,以及自己的感受和体验,展示了他在这个环境中的深层次思考和追求真理的意愿。整首诗以寺门山水、客棹晚维岸、僧房犹掩关等描绘了清静、宁静的景象,表现了寺庙的神秘和宁和的氛围。而“日华穿竹静,云影过阶闲”更是凸显了诗人在这个环境中的宁静和惬意。最后,诗人“箕踞一长啸,忘怀物我间”表现出他超然物我、超脱尘世的心态,表示他在这个寺院中超然自得,忘却了一切物我之间的界限。整首诗意境高远,自由而超凡脱俗,给人一种宁静、纯粹的感觉。
yòu hé yóu guāng mù yuàn
又和游光睦院
sì mén shān shuǐ jì, qīng qiǎn zhào càn yán.
寺门山水际,清浅照孱颜。
kè zhào wǎn wéi àn, sēng fáng yóu yǎn guān.
客棹晚维岸,僧房犹掩关。
rì huá chuān zhú jìng, yún yǐng guò jiē xián.
日华穿竹静,云影过阶闲。
jī jù yī cháng xiào, wàng huái wù wǒ jiān.
箕踞一长啸,忘怀物我间。