九十日秋色,今宵已半分。
孤光含列宿,四面绝纤云。
众木排疏影,寒流叠细纹。
遥遥望丹桂,心绪正纷纷。
九十日秋色,今宵已半分。孤光含列宿,四面绝纤云。众木排疏影,寒流叠细纹。遥遥望丹桂,心绪正纷纷。
中秋月
九十日秋色,今宵已半分。
孤光含列宿,四面绝纤云。
众木排疏影,寒流叠细纹。
遥遥望丹桂,心绪正纷纷。
中秋夜已经是秋天的九十天了,今晚已经过了一半。
孤独的月亮掩藏着星宿,四周没有一丝云彩。
众多的树木排列着稀疏的阴影,寒流细细地叠起纹路。
遥遥地望着那些丹桂,心情满是纷乱。
这首诗描绘了一个中秋之夜的景象。作者通过描写秋天已经过去了九十天,表达了时光的流逝和秋天的深沉。月亮孤独地悬挂在天空中,没有云彩遮挡,显得格外明亮。树木的阴影使得整个景象更加细腻而凄凉,衬托出丹桂的遥远和心绪的纷乱。这首诗通过对自然景观的描绘,表达了作者在中秋夜的思绪和情感的激荡。
zhōng qiū yuè
中秋月
jiǔ shí rì qiū sè, jīn xiāo yǐ bàn fēn.
九十日秋色,今宵已半分。
gū guāng hán liè sù, sì miàn jué xiān yún.
孤光含列宿,四面绝纤云。
zhòng mù pái shū yǐng, hán liú dié xì wén.
众木排疏影,寒流叠细纹。
yáo yáo wàng dān guì, xīn xù zhèng fēn fēn.
遥遥望丹桂,心绪正纷纷。