访蔡文庆处士留题

访蔡文庆处士留题朗读

幽人栖息处,一到涤尘心。
藓色花阴阔,棋声竹径深。
篱根眠野鹿,池面戏江禽。
多谢相留宿,开樽拂素琴。

下载这首诗
(0)
相关诗文: 访

访蔡文庆处士留题译文及注释

《访蔡文庆处士留题》是唐代李中创作的一首诗词。诗中描绘了一个幽居的文人,他在寂静的栖息地中苦修修行,净化心灵。诗人描述了这个地方的美景:青苔铺满了地面,花影婆娑,棋声悠远,竹径幽深。篱根处休憩的野鹿,池面上嬉戏的江禽,都成为了诗人思绪的具象表达。诗人对于蔡文庆的热情招待感到感激,他们一起留宿,共享美酒,拂弄素琴,以此表达了友谊和乐趣。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个隐居者的幽静之地,通过细腻的描写和具象的意象,展现出了一个恬静世外桃源般的景象。诗人借此表达了远离尘嚣、返璞归真的向往,以及对友谊和自然美的赞美。诗词通过对自然景色的描写,表达了隐居者追求内心净化与心灵寄托的态度。同时也表达了与好友相聚时的欢愉与共鸣。

诗词的中文译文如下:
幽人栖息处,一到涤尘心。
Hidden in a solitary place, where one can cleanse the mind.
藓色花阴阔,棋声竹径深。
Moss colors cover the wide shade of flowers, and the sound of chess echoes in the depths of the bamboo path.
篱根眠野鹿,池面戏江禽。
Wild deer sleep by the hedge, playful waterfowl on the pond's surface.
多谢相留宿,开樽拂素琴。
Thankful for the hospitality, opening the wine jar and gently plucking the white qin string.

访蔡文庆处士留题读音参考

fǎng cài wén qìng chǔ shì liú tí
访蔡文庆处士留题

yōu rén qī xī chù, yí dào dí chén xīn.
幽人栖息处,一到涤尘心。
xiǎn sè huā yīn kuò, qí shēng zhú jìng shēn.
藓色花阴阔,棋声竹径深。
lí gēn mián yě lù, chí miàn xì jiāng qín.
篱根眠野鹿,池面戏江禽。
duō xiè xiāng liú sù, kāi zūn fú sù qín.
多谢相留宿,开樽拂素琴。

李中诗文推荐

夕风庭叶落,谁见此时情?不作关河梦,空闻砧杵声。会须求至理,何必叹无成。好约高僧宿,同看海月生。

决狱多余暇,冥搜万象空。卷帘疏雨后,锁印夕阳中。还往多名士,编题尚古风。宦途知此味,能有几人同。

县庭事简得余功,诗兴秋来不可穷。卧听寒蛩莎砌月,行冲落叶水村风。愁髭渐去人前白,醉面犹怜鉴里红。苦恨交亲多契阔,未知良会几时同。

雨余飞絮乱,相别思难任。酒罢河桥晚,帆开烟水深。蟾宫须展志,渔艇莫牵心。岐路从兹远,双鱼信勿沈。

绝顶松堂喜暂游,一宵玄论接浮丘。云开碧落星河近,月出沧溟世界秋。尘里年光何急急,梦中强弱自悠悠。他时书剑酬恩了,愿逐鸾车看十洲。

翠色晴来近,长亭路去遥。无人折烟缕,落日拂溪桥。

公侯延驻暂踟蹰,况值风光三月初。乱落杯盘花片小,静笼池阁柳阴疏。舟维南浦程虽阻,饮预西园兴有馀。却笑田家门下客,当时容易叹车鱼。

流品是鸳鸯,翻飞云水乡。风高离极浦,烟暝下方塘。比鹭行藏别,穿荷羽翼香。双双浴轻浪,谁见在潇湘。