一回望月一回悲,望月月移人不移。
何时得见汉朝使,为妾传书斩画师。
一回望月一回悲,望月月移人不移。何时得见汉朝使,为妾传书斩画师。
王昭君(一作崔国辅诗)
一回望月一回悲,
望月月移人不移。
何时得见汉朝使,
为妾传书斩画师。
中文译文:
一回望月一回悲,
每当我望着月亮就会感到伤心,
望着月亮,月亮移动,但是人无法移动。
何时才能见到汉朝的使者,
为了我,她能传递我的书信并斩杀那画师。
诗意和赏析:
这首诗讲述了王昭君的心情和期待。王昭君是汉朝的美女,她被当做礼品送到了匈奴国,成为了匈奴可汗的妃子。诗中,王昭君在寂寞的夜晚望月时,常常感到悲伤。她希望能够早日见到汉朝的使者,通过他传递给她汉朝的消息,并且帮助她脱离匈奴的束缚。最后两句提到了画师,猜测是王昭君在诗中表达了自己的愿望,即可通过使者传递信息,斩杀把自己画入图像中的画师,以达到脱离匈奴的目的。
这首诗以简洁的语言表达了王昭君的内心感受和期待,展现了她的深情和对汉朝的思念之情。同时,诗中对于画师的描写也暗示了王昭君对困境的厌倦和渴望重回故乡的渴望。这首诗情感真挚,表达了女性在异国他乡的困境和对故乡的眷恋之情,展示了唐代文人情感抒发的一种方式,具有一定的历史价值。
wáng zhāo jūn yī zuò cuī guó fǔ shī
王昭君(一作崔国辅诗)
yī huí wàng yuè yī huí bēi, wàng yuè yuè yí rén bù yí.
一回望月一回悲,望月月移人不移。
hé shí dé jiàn hàn cháo shǐ, wèi qiè chuán shū zhǎn huà shī.
何时得见汉朝使,为妾传书斩画师。