《云鬟》是唐代赵鸾鸾创作的一首诗。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
细雾尚未散去,混乱中飘逸的云状发髻,
乌鸦引领着天鹅的翅膀在凉亮的光线下闪耀。
一边斜插着一只由黄金制成的凤凰,
妆扮完成的我,夫君欢喜地笑着凝视。
诗意:
这首诗描绘了一个女子妆扮完成之后的场景。她的发髻像云一样柔软飘逸,但仍然带有雾气,暗示着她刚从梳妆台上起身。她的装饰华丽,其中一只黄金凤凰被斜插在一侧,为她增添了尊贵和华美。最后两句是她夫君看见她时的欢喜笑容,显示了他对她的赞赏和爱意。
赏析:
这首诗以雅致的描写展示了女子妆扮的美丽。诗中运用了云、雾、光线等意象,以形容女子的发髻造型。乌鸦引领天鹅的翅膀的比喻也增添了整体形象的华丽感。凤凰作为尊贵和吉祥的象征被插在头发上,进一步突出了女子的高贵和宝贵。诗的最后两句则展示了女子妆扮后的魅力和她夫君的欢喜之情。整首诗以细致入微的描写和温馨的情感传达了女子美丽的一瞬间,给读者带来了一种宁静和享受的感觉。
yún huán
云鬟
rǎo rǎo xiāng yún shī wèi gàn, yā lǐng chán yì nì guāng hán.
扰扰香云湿未干,鸦领蝉翼腻光寒。
cè biān xié chā huáng jīn fèng, zhuāng bà fū jūn dài xiào kàn.
侧边斜插黄金凤,妆罢夫君带笑看。