华顶危临海,丹霞里石桥。
曾从国清寺,上看月明潮。
好鸟亲香火,狂泉喷泬寥。
欲归师智者,头白路迢迢。
华顶危临海,丹霞里石桥。曾从国清寺,上看月明潮。好鸟亲香火,狂泉喷泬寥。欲归师智者,头白路迢迢。
怀天台华顶僧
华顶危临海,丹霞里石桥。
曾从国清寺,上看月明潮。
好鸟亲香火,狂泉喷泬寥。
欲归师智者,头白路迢迢。
诗词的中文译文:怀念居住在天台华顶的僧人
华顶的山峰危险地临近海边,在丹霞山的峰峦间有一座石桥。
曾经我曾从国清寺来到这里,在山上眺望着明亮的月光和潮水。
可爱的鸟儿喜欢靠近香火,狂泉喷溅闪烁。
现在我欲归去,向智者的师父,长途跋涉,我头发已经白了。
诗意和赏析:这首诗描绘了诗人对天台华顶的怀念之情。华顶位于海边,景色险峻壮观。丹霞是一种奇特的地质景观,赋予了山峰和石桥以独特的艳丽色彩。诗人曾经在国清寺住过,从那里往山上望去,可以看到明亮的月光和潮水。诗人用“好鸟亲香火”和“狂泉喷泬寥”来形容华顶的景色,表达了自然美和佛教修行的相融。最后,诗人表达了自己欲归的想法,向智者的师父告别,默默离开去寻找新的归属。整首诗创造了一种怀旧的情感,展示了诗人对于自然景色和修行生活的热爱。
huái tiān tāi huá dǐng sēng
怀天台华顶僧
huá dǐng wēi lín hǎi, dān xiá lǐ shí qiáo.
华顶危临海,丹霞里石桥。
céng cóng guó qīng sì, shàng kàn yuè míng cháo.
曾从国清寺,上看月明潮。
hǎo niǎo qīn xiāng huǒ, kuáng quán pēn jué liáo.
好鸟亲香火,狂泉喷泬寥。
yù guī shī zhì zhě, tóu bái lù tiáo tiáo.
欲归师智者,头白路迢迢。