吾师诗匠者,真个碧云流。
争得梁太子,重为文选楼。
锦江新冢树,婺女旧山秋。
欲去焚香礼,啼猿峡阻修。
吾师诗匠者,真个碧云流。争得梁太子,重为文选楼。锦江新冢树,婺女旧山秋。欲去焚香礼,啼猿峡阻修。
闻贯休下世的中文译文:
我听说闻贯休已经去世了。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人齐己写给闻贯休的悼念之作。闻贯休是一位优秀的诗人,齐己将他形容为“碧云流”,意指他的诗才高超如流云一般。闻贯休曾经在梁太子的赏识下,被重用于文选楼之职,可见他的诗才备受赞赏。诗人提到了锦江的新冢树和婺女的旧山秋,暗示了时光的流转和事物的变迁。最后,诗人表达了自己想要去焚香祭拜闻贯休的心愿,但却被啼猿峡所阻。啼猿峡可以理解为困难和障碍,形象地表达了作者惋惜闻贯休逝去的心情。
这首诗通过用意象丰富的语言描写了闻贯休的才华和成就,表达了诗人对他的敬仰和悼念。同时,诗中也透露出诗人对光阴易逝和生命短暂的思考,以及对面对生活中的各种困难和阻碍时的无奈和不甘。整首诗意境幽远,哀怨中带有浪漫主义色彩,展现了诗人对闻贯休的深深的思念和怀念之情。
wén guàn xiū xià shì
闻贯休下世
wú shī shī jiàng zhě, zhēn gè bì yún liú.
吾师诗匠者,真个碧云流。
zhēng de liáng tài zǐ, zhòng wéi wén xuǎn lóu.
争得梁太子,重为文选楼。
jǐn jiāng xīn zhǒng shù, wù nǚ jiù shān qiū.
锦江新冢树,婺女旧山秋。
yù qù fén xiāng lǐ, tí yuán xiá zǔ xiū.
欲去焚香礼,啼猿峡阻修。