两论久研精,龙安受请行。
春城雨雪霁,古寺殿堂明。
白发老僧听,金毛师子声。
同流有谁共,别著国风清。
两论久研精,龙安受请行。春城雨雪霁,古寺殿堂明。白发老僧听,金毛师子声。同流有谁共,别著国风清。
《送彬座主赴龙安请讲》诗词的中文译文:
两论久研精,龙安受请行。
经过长时间的研究,彬座主被邀请前往龙安演讲。
春城雨雪霁,古寺殿堂明。
春天的城市雨雪已经停歇,古老的寺庙和宫殿熠熠生辉。
白发老僧听,金毛师子声。
白发的老僧听着,金毛狮子的声音。
同流有谁共,别著国风清。
在同一条河流里,有谁与我同行,共同追求?我离开的时候要保持国风的纯净。
诗意及赏析:
这首诗是唐代诗人齐己的作品,题材是送别彬座主前往龙安演讲的情景。整首诗以简洁明了的方式展现了诗人对彬座主的赞美和送别,同时也表达了对国风的珍视。
诗人首先提到彬座主久研精废,表示彬座主长时间的研究和努力。随后,诗人描述了春天的城市景色,雨雪停歇,古寺和宫殿的光芒清晰可见,可能是对彬座主智慧和学问的比喻。
接下来,诗人提到听课的白发老僧,以及金毛狮子的声音,暗示了彬座主的学问深厚和魅力。
最后,诗人表达了自己的思考和希望,希望有人能够与自己共同追求学问,并希望彬座主在外地也能保持国风的纯净。
整首诗既有对彬座主的赞美和送别,也有对学问和国风的思考和向往,展现了齐己对学问和文化的珍视和追求。
sòng bīn zuò zhǔ fù lóng ān qǐng jiǎng
送彬座主赴龙安请讲
liǎng lùn jiǔ yán jīng, lóng ān shòu qǐng xíng.
两论久研精,龙安受请行。
chūn chéng yǔ xuě jì, gǔ sì diàn táng míng.
春城雨雪霁,古寺殿堂明。
bái fà lǎo sēng tīng, jīn máo shī zi shēng.
白发老僧听,金毛师子声。
tóng liú yǒu shuí gòng, bié zhe guó fēng qīng.
同流有谁共,别著国风清。