连旬阴翳晓来晴,水满圆塘照日明。
岸草短长边过客,江花红白里啼莺。
野无征战时堪望,山有楼台暖好行。
桑柘依依禾黍绿,可怜归去是张衡。
连旬阴翳晓来晴,水满圆塘照日明。岸草短长边过客,江花红白里啼莺。野无征战时堪望,山有楼台暖好行。桑柘依依禾黍绿,可怜归去是张衡。
春晴感兴
连旬阴翳晓来晴,
水满圆塘照日明。
岸草短长边过客,
江花红白里啼莺。
野无征战时堪望,
山有楼台暖好行。
桑柘依依禾黍绿,
可怜归去是张衡。
译文:
经过连续的十天阴郁,拂晓时分终于晴朗,阳光照耀着满塘的水面,映得明亮无比。岸边的草色短长与来往的过客相映,江边的花红花白里传来啼鸟的声音。在和平时期,人们便可以远眺无边无际的田野,山上有楼台供人参观,温暖的天气适宜行走。桑树和柘树青翠依依,禾稻和黍谷绿油油的,令人怜惜的是,回去的路上是张衡。
诗意和赏析:
这首诗描绘了春天晴朗的景象,表达了作者在春天清晨感受到的喜悦和兴奋之情。诗中通过描写天空、水面、草地和花鸟等春天的自然景观,展现了春天明媚的气息和生机勃勃的景象。诗中还提到了山上的楼台和村庄的桑树、柘树、禾稻和黍谷等田园风光,增添了一种宁静和温馨的氛围。
整首诗以描写春天的自然景物为主线,既展现了春天的美丽和生机,又流露出一种对和平安宁的追求。诗人通过描绘山水和田园景致,表达了对和平生活的向往和对军旅生涯的留恋,以及对归乡的思念之情。整首诗以简洁明快的语言,展示了唐代齐己散发出的豪放和自由的个性。
chūn qíng gǎn xīng
春晴感兴
lián xún yīn yì xiǎo lái qíng, shuǐ mǎn yuán táng zhào rì míng.
连旬阴翳晓来晴,水满圆塘照日明。
àn cǎo duǎn cháng biān guò kè,
岸草短长边过客,
jiāng huā hóng bái lǐ tí yīng.
江花红白里啼莺。
yě wú zhēng zhàn shí kān wàng, shān yǒu lóu tái nuǎn hǎo xíng.
野无征战时堪望,山有楼台暖好行。
sāng zhè yī yī hé shǔ lǜ, kě lián guī qù shì zhāng héng.
桑柘依依禾黍绿,可怜归去是张衡。