荆州寄贯微上人

荆州寄贯微上人朗读

旧斋休忆对松关,各在王侯顾遇间。
命服已沾天渥泽,衲衣犹拥祖斓斑。
相思莫救烧心火,留滞难移压脑山。
得失两途俱不是,笑他高卧碧孱颜。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

荆州寄贯微上人译文及注释

《荆州寄贯微上人》是唐代齐己创作的一首诗,描写了诗人在荆州的生活感慨和自我思考。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

旧斋休忆对松关,
旧斋:旧友的住处;休忆:不再忆起;对松关:松关是修行人的别称,指诗人自称修行人。
中文译文:不再回忆与修行者松关的旧友相遇之处。

各在王侯顾遇间。
各:各自;王侯:指高官显贵;顾遇:关切招待。
中文译文:各自在与王侯顾遇之间。

命服已沾天渥泽,
命服:封赐的官服;沾:沾染;天渥泽:指皇帝的恩泽。
中文译文:已经被封赐的官服所沾染了皇帝的恩泽。

衲衣犹拥祖斓斑。
衲衣:僧袍;拥:抱有;祖斑:指先祖的斑驳之处。
中文译文:僧袍依然抱有先祖斑驳的痕迹。

相思莫救烧心火,
相思:思念;莫救:无法解救;烧心火:燃烧心中的思念之火。
中文译文:思念无法解救心中燃烧的火焰。

留滞难移压脑山。
留滞:滞留;难移:难以摆脱;压脑山:指心头的重担。
中文译文:滞留难以摆脱,压得如山般沉重。

得失两途俱不是,
得失:有得有失之事;两途:两条道路;不是:难以决定。
中文译文:得失之事并不是两条道路,难以决定。

笑他高卧碧孱颜。
高卧:高居官位;碧孱颜:指皇帝的威严神色。
中文译文:嘲笑他高居官位却面色苍白。

诗意:
这首诗以修行者松关为中心,描述了诗人在荆州的生活状态。诗人不再忆起与松关的旧友相遇,而是各自在与王侯顾遇之间徘徊。诗人认为自己的命运已受到了皇帝的恩泽,并且身上的僧袍依然抱有先祖斑驳的痕迹。然而,诗人内心却被相思之火所烧灼,无法解救。他感到滞留在这座城市,难以摆脱压在心头的沉重。诗人面临着得失之事,而且难以做出决定。最后,诗人嘲笑那些高居官位却面色苍白的人。

赏析:
这首诗以诗人自我思考与对生活的感慨为主题,表达了诗人在官僚体制下的无奈和对人生选择的犹豫。诗人通过对自身和周围环境的描写,反映了自己对社会现实的思考和纷繁世事的犹豫不决。诗中运用了丰富的意象描写和修辞手法,体现出诗人内心的矛盾情感和对现实世界的反思。整首诗情感真挚,笔触简洁而深刻,给人以深思的启示。

荆州寄贯微上人读音参考

jīng zhōu jì guàn wēi shàng rén
荆州寄贯微上人

jiù zhāi xiū yì duì sōng guān, gè zài wáng hóu gù yù jiān.
旧斋休忆对松关,各在王侯顾遇间。
mìng fú yǐ zhān tiān wò zé,
命服已沾天渥泽,
nà yī yóu yōng zǔ lán bān.
衲衣犹拥祖斓斑。
xiāng sī mò jiù shāo xīn huǒ, liú zhì nán yí yā nǎo shān.
相思莫救烧心火,留滞难移压脑山。
dé shī liǎng tú jù bú shì, xiào tā gāo wò bì càn yán.
得失两途俱不是,笑他高卧碧孱颜。

齐己诗文推荐

根本似玫瑰,繁英夹刂外开。香高丛有架,红落地多苔。去住闲人看,晴明远蝶来。牡丹先几日,销歇向尘埃。

飞尘不敢下相干,暗脉傍应润牡丹。心任短长投玉绠,底须三五映金盘。神工旧制泓澄在,天泽时加潋滟寒。太傅欲旌前古事,星郎属思久凭栏。

荣枯得失理昭然,谁学离骚更问天。生下便知真梦幻,老来何必叹流年。清风不变诗应在,明月无踪道可传。珍重匡庐沃洲主,拂衣抛却好林泉。

九土尽荒墟,干戈杀害余。更须忧去国,未可守贫居。康泰终来在,编联莫破除。他年遇知己,无耻报襜褕。

蠹不自蠹,而蠹于木心。蠹极木心,以丰尔腹。偶或成之,胡为勖人。人而不真,繇尔乱神。蠹兮蠹兮,何全其生。无托尔形,霜松雪柽。

三茎瘦竹两株松,瑟瑟悠悠韵且同。抱节乍离新涧雪,盘根远别旧林风。岁寒相倚无尘地,荫影分明有月中。更待阳和信催促,碧梢青杪看凌空。

霮雨对蔽穹苍,冥濛自一方。当时消酷毒,随处有清凉。著物声虽暴,滋农润即长。乍红萦急电,微白露残阳。应祷尤难得,经旬甚不妨。吟听喧竹树,立见涨池塘。众类...

石如麒麟岩作室,秋苔漫坛净于漆。袈裟盖头心在无,黄猿白猿啼日日。