南邻阻杖藜,屐齿绕床泥。
漠漠门长掩,迟迟日又西。
不知何兴味,更有好诗题。
还忆东林否,行苔傍虎溪。
南邻阻杖藜,屐齿绕床泥。漠漠门长掩,迟迟日又西。不知何兴味,更有好诗题。还忆东林否,行苔傍虎溪。
残春连雨中偶作怀故人
南邻阻杖藜,屐齿绕床泥。
漠漠门长掩,迟迟日又西。
不知何兴味,更有好诗题。
还忆东林否,行苔傍虎溪。
中文译文:
春天渐渐残破,在雨中突然思念起故人。
南方邻居家里栽满了杖藜,我穿过泥泞的床前。
房门关上,一片模糊,时光逐渐晚去。
我不知道现在的快乐是什么,只剩下好的诗题。
我还记得曾经在东林里的时光,还记得曾经走在虎溪旁边的时候。
诗意和赏析:
这首诗描述了诗人在雨中思念故人的情景。诗人身处南方邻居家里,看到了家里蔓延的杖藜,自己的屐齿也被泥巴搅得一团糟,可见他的境况相当窘迫。他感到时光渐渐晚去,心里无法确定什么是自己现在的快乐,只能写下一些好的诗题。然后他回忆起曾经在东林度过的时光,以及沿着虎溪行进的经历。
这首诗表达了诗人对故人的思念之情,也展示了诗人身处困境中的心情。雨中的凄凉场景与诗人内心的孤寂感相呼应,同时,通过对过去美好时光的回忆,抒发了对故人的怀念之情。整首诗以简洁的语言描绘了诗人内心的苦闷和对往昔美好的追忆,通过细腻的描写展现了唐代诗人典型的景物思念手法。
cán chūn lián yǔ zhōng ǒu zuò huái gù rén
残春连雨中偶作怀故人
nán lín zǔ zhàng lí, jī chǐ rào chuáng ní.
南邻阻杖藜,屐齿绕床泥。
mò mò mén zhǎng yǎn, chí chí rì yòu xī.
漠漠门长掩,迟迟日又西。
bù zhī hé xìng wèi, gèng yǒu hǎo shī tí.
不知何兴味,更有好诗题。
hái yì dōng lín fǒu, xíng tái bàng hǔ xī.
还忆东林否,行苔傍虎溪。