檐上檐前燕语新,花开柳发自伤神。
谁能将我相思意,说与江隈解佩人。
檐上檐前燕语新,花开柳发自伤神。谁能将我相思意,说与江隈解佩人。
《与何光远赠答诗(何光远伤春吟)》中文译文:
檐前檐上燕子在细语,
花开柳发令人心伤。
有谁能够理解我满腔思念之情,
告诉江边的解佩者吗?
诗意和赏析:
这是一首写相思之苦的诗。诗人表达了对远方恋人的思念之情。诗中以燕子细语、花开柳发来形容春天的景色,突出了季节的变迁,和诗人心中的痛苦形成了鲜明的对比。诗人问道,有没有人能够理解他满腔的思念之情,传达给江边的解佩者呢?该诗抒发了诗人对恋人的思念之情,既有愁绪,亦有神往之心。整首诗意境优美,表达了深深的相思之苦和心灵的呼唤。
yǔ hé guāng yuǎn zèng dá shī hé guāng yuǎn shāng chūn yín
与何光远赠答诗(何光远伤春吟)
yán shàng yán qián yān yǔ xīn, huā kāi liǔ fā zì shāng shén.
檐上檐前燕语新,花开柳发自伤神。
shuí néng jiāng wǒ xiāng sī yì, shuō yǔ jiāng wēi jiě pèi rén.
谁能将我相思意,说与江隈解佩人。