好事近

好事近朗读

急雨涨溪浑,小树带山秋色。
轻棹暮天归路,袅芙蓉烟白。
酒醒香冷梦回时,虫声正凄绝。
只觉小窗风月,与昨宵都别。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

好事近译文及注释

《好事近》是宋代诗人赵令的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
急雨涨溪浑,
小树带山秋色。
轻棹暮天归路,
袅芙蓉烟白。
酒醒香冷梦回时,
虫声正凄绝。
只觉小窗风月,
与昨宵都别。

诗意:
《好事近》描绘了一个秋日傍晚的景象,诗人通过对自然景色的描绘和自我情感的表达,传达了对时光流转和人生变迁的感慨。诗中展现了诗人对自然景色的细致观察,以及对人生离别和时光流逝的思考。

赏析:
这首诗词以自然景色为背景,通过描绘雨水涨溪、小树映山秋色等画面,展现了一个秋日的景象。雨水的涨溪使得溪水变得浑浊,表现出诗人对急雨的描绘。小树带着秋天的色彩,预示着季节的转换和时光的流转。

接着,诗人写到自己轻轻划着船,归途中的暮色渐深,暗示了诗人即将离别的情景。袅袅的芙蓉烟雾弥漫,给人以朦胧的感觉,增添了一丝忧伤的氛围。

第三节描述了诗人醉酒醒来时的情景,香气已经冷却,可能是指酒已经喝尽。梦醒之际,诗人感到时光的流逝和梦境的虚幻,虫声凄绝,给人一种寂寥和离别的感觉。

最后,诗人感叹自己只觉得小窗外的风景与昨夜都已经不同,表达了对时光流转和变迁的感慨。整首诗凭借细腻的描写和独特的意境,传达了诗人对时光流逝和离别的深情思索。

好事近读音参考

hǎo shì jìn
好事近

jí yǔ zhǎng xī hún, xiǎo shù dài shān qiū sè.
急雨涨溪浑,小树带山秋色。
qīng zhào mù tiān guī lù, niǎo fú róng yān bái.
轻棹暮天归路,袅芙蓉烟白。
jiǔ xǐng xiāng lěng mèng huí shí, chóng shēng zhèng qī jué.
酒醒香冷梦回时,虫声正凄绝。
zhǐ jué xiǎo chuāng fēng yuè, yǔ zuó xiāo dōu bié.
只觉小窗风月,与昨宵都别。

赵令诗文推荐

枝上粉香吹欲尽,依前庭院春风。更谁同绕摘芳丛。漏残金兽冷,信断锦屏空。看结灯花愁不睡,酒阑无梦相逢。凄凉长判一生中。不如云外月,永夜在房栊。

急雨涨溪浑,小树带山秋色。轻棹暮天归路,袅芙蓉烟白。酒醒香冷梦回时,虫声正凄绝。只觉小窗风月,与昨宵都别。

至。抚张曰:至矣至矣,睡何为哉?并枕重衾而去。张生拭目危坐久之,犹疑梦寐。俄而红娘捧崔而至,则娇羞融冶,力不能运支体。曩时之端庄,不复同矣。是夕,旬有...

何者?夫崔之才华婉美,词彩艳丽,则于所载缄书诗章尽之矣。如其都愉淫冶之态,则不可得而见。及观其文,飘飘然仿佛出于人目前。虽丹青摹写其形状,未知能如是工...

张亦有所娶。适经其所居,乃因其夫言于崔,以外兄见。夫已诺之,而崔终不为出。张怨念之诚,动于颜色。崔知之,潜赋一诗寄张曰:“自从消瘦减容光。万转千回懒下...

一朵梦云惊晓鸦。数枝春雨带梨花。坐来残月冷窗纱。钗凤谩曾留得半,枕山犹是枕时斜。对花今日奈天涯。

雨霁风高天气清。玉盘浮出海,转空明。小窗帘影冷如冰。愁不寐,独自傍阶行。情似浪头轻。一番销欲尽,一番生。无言惆怅到参横。人欲起,鹎鵊几声鸣。

孀妇将归长安,路出于蒲,亦止兹寺。崔氏妇郑女也。张出于郑,绪其亲,乃异派之从母。是岁,丁文雅不善于军,军人因丧而扰,大掠蒲人。崔氏之家,财产甚厚,多奴...