昨夜封枝寒雪。
暗堆残叶。
佳人醉里插钗梁,更不问、眠时节。
绣被重重夜彻。
烛光明灭。
枕旁争听落檐声,更不问、醒时节。
昨夜封枝寒雪。暗堆残叶。佳人醉里插钗梁,更不问、眠时节。绣被重重夜彻。烛光明灭。枕旁争听落檐声,更不问、醒时节。
译文:
昨夜封住了寒雪的花枝。
暗暗地堆了许多凋零的叶子。
佳人醉了,在睡梦中插上了钗梁,
更不去问是什么季节。
被子上绣着花鸟的图案,夜色透过重重地显露。
烛光忽明忽灭。
在枕边争听着雨滴滴到檐下的声响,
更不去问是什么时候醒来。
诗意:
该诗以描绘自然景象以及温暖的家庭场景为主题,表现了作者对宁静和平静氛围的追求。诗中以冬雪、凋叶、绣被、烛光、雨声等生活日常场景,展示了温暖和安宁的氛围。同时,通过描述佳人和夜晚的安睡,表达了对家庭和爱情的向往和珍视。整首诗语言简练、景物细腻,描绘出一幅温馨宜人的画面。
赏析:
这首诗以精炼的语言和细腻的描写展现了作者的艺术造诣。从冬雪、凋叶到绣被、烛光,再到雨声,诗中通过自然景观揭示了作者对宁静和温馨的追求。同时,在佳人沉醉、安睡的描写中,也包含对家庭和爱情的真挚感受。作者运用一系列具体的意象,将读者带入他创造的温暖而宁静的世界,给人以舒适和温馨的感觉。这首诗既展示了作者的诗才,同时也向读者传达了对安宁和温馨生活的向往。
yī luò suǒ
一落索
zuó yè fēng zhī hán xuě.
昨夜封枝寒雪。
àn duī cán yè.
暗堆残叶。
jiā rén zuì lǐ chā chāi liáng, gèng bù wèn mián shí jié.
佳人醉里插钗梁,更不问、眠时节。
xiù bèi chóng chóng yè chè.
绣被重重夜彻。
zhú guāng míng miè.
烛光明灭。
zhěn páng zhēng tīng luò yán shēng, gèng bù wèn xǐng shí jié.
枕旁争听落檐声,更不问、醒时节。
长江飞鸟外,明月众星中。今来古往如此,人事几秋风。又对团团红树,独跨蹇驴归去,山水澹丰容。远色动愁思,不见两诗翁。酒如渑,谈如绮,气如虹。当时痛饮狂醉...