好事近

好事近朗读

和泪唱阳关,依旧字娇声稳。
回首长安何处,怕行人归晚。
垂杨折尽只啼鸦,把离愁勾引。
却笑远山无数,被行云低损。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

好事近译文及注释

《好事近》是辛弃疾在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
和泪唱阳关,
依旧字娇声稳。
回首长安何处,
怕行人归晚。
垂杨折尽只啼鸦,
把离愁勾引。
却笑远山无数,
被行云低损。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个离愁别绪的场景,表达了作者对长安故地的怀念和对行人归晚的担忧。

首先,诗中的“和泪唱阳关”是一种凄美的意象,表达了作者内心深处的伤感和离愁之情。作者以泪水伴随阳光的离别,既表达了对离别的无奈之情,也传达出作者内心的柔软和感伤。

接着,诗中的“依旧字娇声稳”描绘了作者对文字的情感依赖和倚重。文字在诗中被赋予了声音和情感,它们在作者心中是那样娇美而稳定,成为作者表达情感的载体。

诗的下半部分描述了长安的离别情景和作者对行人归晚的担忧。回首长安,作者不知行人何处,担心他们会不会归晚。这表达了作者对亲友离散的忧虑和对归家的期盼之情。

诗中的“垂杨折尽只啼鸦”进一步增添了凄凉的氛围。垂杨树是长安的标志性景观,它们在秋天凋零时,只剩下啼鸦声,形成了一种萧瑟的景象,与作者的离愁相呼应。

最后两句“却笑远山无数,被行云低损”则表达了作者对远山的追思和思乡之情。作者对远山笑语,意味着他对故乡的怀念和眷恋。然而,这远山却被行云所遮掩,低损了它们的威严和壮丽,与作者的离愁相呼应,增添了一丝凄凉之感。

总的来说,这首诗词以优美的语言和凄美的意象表达了作者对离别和思乡的情感。通过对长安景物和行人归晚的描绘,诗中展现出离愁别绪的情感,让读者在感受其中的同时,也引发对故乡和亲友的思考和回忆。

好事近读音参考

hǎo shì jìn
好事近

hé lèi chàng yáng guān, yī jiù zì jiāo shēng wěn.
和泪唱阳关,依旧字娇声稳。
huí shǒu cháng ān hé chǔ, pà xíng rén guī wǎn.
回首长安何处,怕行人归晚。
chuí yáng zhé jǐn zhǐ tí yā, bǎ lí chóu gōu yǐn.
垂杨折尽只啼鸦,把离愁勾引。
què xiào yuǎn shān wú shù, bèi xíng yún dī sǔn.
却笑远山无数,被行云低损。

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。...

辛弃疾诗文推荐

困不成眠奈夜何!情知归未转愁多。暗将往事思量遍,谁把多情恼乱他?些底事,误人哪,不成真个不思家。娇痴却妒香香睡,唤起醒松说梦些。

欲上高楼去避愁,愁还随我上高楼。经行几处江山改,多少亲朋尽白头!归休去,去归休,不成人总要封侯。浮云出处元无定,得似浮云也自由。

东风夜放花千树,更吹落,星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯...

堂上谋臣帷幄,边头猛将干戈。天时地利与人和。燕可伐与曰可。此日楼台鼎鼐,他时剑履山河。都人齐和大风歌。管领群臣来贺。

一片归心拟乱云,春来谙尽恶黄昏。不堪向晚檐前雨,又待今宵滴梦魂。炉烬冷,鼎香氛,酒寒谁遣为重温?何人柳外横斜笛?客耳那堪不忍闻!

上巳风光好放怀。忆君犹未看花回。茂林映带谁家竹,曲水流传第几杯。摛锦绣,写玫瑰。长年富贵属多才。要知此日生男好,曾有周公祓禊来。

壮岁旌旗拥万夫。锦襜突骑渡江初。燕兵夜娖银胡?,汉箭朝飞金仆姑。追往事,叹今吾。春风不染白髭须。都将万字平戎策,换得东家种树书。

莫殢春光花下游。便须准备落花愁。百年雨打风吹却,万事三平二满休。将扰扰,付悠悠。此生於世百无忧。新愁次第相抛舍,要伴春归天尽头。