西风飒飒桂林秋,万叠云山舜洞幽。
晓气沉崖秋色冷,凉飙吹树桂香浮。
轻摇斑竹江头恨,远送苍梧天外愁。
一旦薰风随律变,露华山色满南州。
西风飒飒桂林秋,万叠云山舜洞幽。晓气沉崖秋色冷,凉飙吹树桂香浮。轻摇斑竹江头恨,远送苍梧天外愁。一旦薰风随律变,露华山色满南州。
【注释】:
前两句写季节与舜洞的特点。第三句,“冷”有萧条、冷落之意。第四与第三句一样写山上之景。颈联笔峰一转,把目光移向远方,江头斑竹迎风起舞,天上云朵随风飘荡,似在叙说着离别的愁恨。
shùn dòng qiū fēng
舜洞秋风
xī fēng sà sà guì lín qiū, wàn dié yún shān shùn dòng yōu.
西风飒飒桂林秋,万叠云山舜洞幽。
xiǎo qì chén yá qiū sè lěng, liáng biāo chuī shù guì xiāng fú.
晓气沉崖秋色冷,凉飙吹树桂香浮。
qīng yáo bān zhú jiāng tóu hèn, yuǎn sòng cāng wú tiān wài chóu.
轻摇斑竹江头恨,远送苍梧天外愁。
yī dàn xūn fēng suí lǜ biàn, lù huà shān sè mǎn nán zhōu.
一旦薰风随律变,露华山色满南州。