调笑令(效韦苏州作)

调笑令(效韦苏州作)朗读

行客。
行客。
身世东西南北。
家林迢递不归。
岁时悲盛泪垂。
垂泪。
垂泪。
两鬓与霜相似。

下载这首诗
(0)
诗文归类:调笑
相关诗文:

调笑令(效韦苏州作)译文及注释

《调笑令(效韦苏州作)》是一首宋代诗词,作者是吕南公。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
行客。行客。身世东西南北。
旅途中的人啊,旅途中的人啊,你的身世散布在东西南北。
家林迢递不归。岁时悲盛泪垂。
家庭的亲情遥远而无法回归。岁月的变迁让人悲伤,泪水汩汩而下。
垂泪。垂泪。两鬓与霜相似。
垂泪。垂泪。两鬓的白发与寒霜相似。

诗意:
这首诗以行旅中的人为主题,表达了行客离乡别井的辛酸和孤寂之情。行客在东西南北四方奔波,无论是出于工作、学习还是其他原因,他们的身份和故乡的情感都散落在各处。家庭的温暖和亲情远在眼前,无法回归,使得行客在岁月更迭中感到悲伤,泪水不禁流淌。最后两句写到行客两鬓的白发,暗喻岁月的流逝,与寒冷的霜相似,强调了行客的孤独和无奈。

赏析:
《调笑令(效韦苏州作)》以简洁明快的语言描绘了行客的辛酸遭遇,表达了作者对旅途中人的同情和理解。诗中运用了反复的修辞手法,如行客行客、垂泪垂泪,以增强情感的表达。通过对行客身世的描绘,诗人成功地传达了行客的孤独和无奈,以及岁月流转中无法挽回的遗憾。最后两句以两鬓的白发与霜相似,使得诗词更具意境和感染力,让读者对行客的遭遇产生共鸣和思考。

总体而言,这首诗词通过简练的语言和意象的运用,描绘了行客旅途中的辛酸和孤寂,表达了对离乡别井人的同情与思念之情,引发读者对人生离别和岁月变迁的深思。

调笑令(效韦苏州作)读音参考

tiáo xiào lìng xiào wéi sū zhōu zuò
调笑令(效韦苏州作)

xíng kè.
行客。
xíng kè.
行客。
shēn shì dōng xī nán běi.
身世东西南北。
jiā lín tiáo dì bù guī.
家林迢递不归。
suì shí bēi shèng lèi chuí.
岁时悲盛泪垂。
chuí lèi.
垂泪。
chuí lèi.
垂泪。
liǎng bìn yǔ shuāng xiāng sì.
两鬓与霜相似。

吕南公诗文推荐

何山老翁鬓垂雪?担负樵苏清晓发。城门在望来路长,樵重身羸如疲鳖。皮枯亦复汗淋沥,步强遥闻气呜咽。同行壮俊常后追,体倦心烦未容歇。街东少年殊傲岸,和袖高...

勿愿寿,寿不利贫只利富。君不见生平龌龊南邻翁,绮纨合杂歌鼓雄,子孙奢华百事便,死后祭葬如王公;西家老人晓稼穑,白发空多缺衣食,儿孱妻病盆甑干,静卧藜床...

华草。华草。秀发乘春更好。深心密竹纷纷。妖韶随处动人。人动。人动。王孙公子情重。

行客。行客。身世东西南北。家林迢递不归。岁时悲盛泪垂。垂泪。垂泪。两鬓与霜相似。

行客。行客。身世东西南北。家林迢递不归。岁时悲盛泪垂。垂泪。垂泪。两鬓与霜相似。

华草。华草。秀发乘春更好。深心密竹纷纷。妖韶随处动人。人动。人动。王孙公子情重。

华草。华草。秀发乘春更好。深心密竹纷纷。妖韶随处动人。人动。人动。王孙公子情重。

行客。行客。身世东西南北。家林迢递不归。岁时悲盛泪垂。垂泪。垂泪。两鬓与霜相似。