御手指婵娟,青春白尽眠。
罗衣香汗透,宝髻翠云偏。
柳叶眉间秀,桃花脸上鲜。
梦魂何处去,身在帝王边。
御手指婵娟,青春白尽眠。罗衣香汗透,宝髻翠云偏。柳叶眉间秀,桃花脸上鲜。梦魂何处去,身在帝王边。
中文译文:
御手指着月亮,宫女青春已经白发苍苍,热汗透过罗衣,宝髻上的翠云偏了。柳叶般的眉毛秀丽,像桃花般的脸蛋鲜艳。梦魂不知去向,身在帝王身旁。
诗意:
这首诗描绘了一位宫女在皇宫中沉睡的场景。宫女的青春已经逝去,她在睡梦中流下了汗水,宝髻上的翠云也不再完美。然而,她仍然美丽,柳叶般的眉毛和桃花般的脸庞仍然让人惊叹。作者也在思考梦魂的去向,以及身处帝王身旁的宫女的处境。
赏析:
这首诗给人一种清新、幽雅的感觉。作者运用了很多形象的描写,比如“宝髻翠云偏”、“柳叶眉间秀”、“桃花脸上鲜”,使人们对宫女的美丽形象有了更加直观的认识。此外,作者也在诗中探讨了宫女的处境,让人们对古代宫廷生活有了更深入的了解。这首诗的意境清新、深邃,是一首值得欣赏的佳作。
gōng nǚ shuì
宫女睡
yù shǒu zhǐ chán juān, qīng chūn bái jǐn mián.
御手指婵娟,青春白尽眠。
luó yī xiāng hàn tòu, bǎo jì cuì yún piān.
罗衣香汗透,宝髻翠云偏。
liǔ yè méi jiān xiù, táo huā liǎn shàng xiān.
柳叶眉间秀,桃花脸上鲜。
mèng hún hé chǔ qù, shēn zài dì wáng biān.
梦魂何处去,身在帝王边。